Я познакомился с Мейсоном Пирсом, Ридом Мюрреем и Патриком Келли в автобусе на базовую подготовку. Мы вместе путешествовали по миру. Вместе сражались за нашу страну. Вместе построили новую армию. Успешно организовали вместе государственный переворот. Я был бы дураком, если бы не признал талантливых людей, которых я нашел, которые нашли меня и которые посвятили свою жизнь организации Спарроу.

Отец думал, что армия будет моим концом.

Вместо этого она стала его концом.

Когда двери лифта открылись и наши два внедорожника отъехали, я потянулся за сумкой Лорел.

– Давай я?

Кивнув, она отпустила ручку.

– Спасибо.

Оказавшись внутри, я нажал кнопку «А». Это был жилой уровень нашей башни, где Мейсон, Рид и Патрик жили со своими семьями; «2» был следующей кнопкой, которую я нажал. Обдумав свое решение, я нажал «П» для пентхауса.

Когда я повернулся, а лифт начал подниматься, Лорел улыбалась.

– Я рада, что с Аранией все в порядке.

Вдохнув, я выпрямился.

– На данный момент так оно и есть.

Я заметил, как Лорел покачала головой.

– В ее защиту могу сказать, что поспешная мысль о яде не является нормальной реакцией на письмо.

– Что-нибудь было нормальным с тех пор, как ты нашла Мейсона?

– Технически, он нашел меня.

Я приподнял брови.

– «Нормально» – это слишком часто употребляемое слово. Нужно перефразировать. Предположение, что в письме содержится яд, не является первой мыслью многих людей.

– Нам нужно поговорить, всем восьмерым.

Лорел кивнула.

– Я верю, что мы все будем дома.

Мои губы изогнулись в улыбке.

– Это будет удобно.

Лифт остановился, двери открылись в фойе перед тремя дверями квартир. Я передал Лорел ее сумку.

– Извинения были за то, что сократил твое время в институте.

Она встала, заблокировав закрывающиеся двери.

– У меня есть отличные условия для работы внизу. Со мной все будет в порядке.

Лорел была исключением из нашего правила относительно этажа «2». Много лет назад мы предложили ей место для ее исследований. Соглашение выдержало испытание временем. У нее было место для работы, а у нас все еще было достаточно места для нашей.

Лорел отвернулась, а затем оглянулась.

– Экстраординарная.

Я приподнял бровь.

– С тех пор, как Мейсон нашел меня, нормальность субъективна. Все было необыкновенно, и я бы ничего не стала менять, Стерлинг. Если работа на дому обеспечит безопасность Мейсона и всех вас, ты не услышишь от меня ни одной жалобы.

Я кивнул и снова нажал на букву «П».

– Кто-нибудь даст тебе знать, когда мы сможем провести семейную встречу.

Когда двери закрылись, я подумал о женщине, которую мне предстояло увидеть. Я также обдумал слова Лорел. Она сказала, что я не услышу от нее ни одной жалобы. Это не освобождало Мейсона от необходимости их слышать. Поднимаясь в пентхаус, я открывал себя для того же самого от своей жены.

Лифт открылся на втором уровне.

Я посмотрел на угол кабины.

– Я направляюсь наверх. Я вернусь.

Нет, я разговаривал не сам с собой. Я разговаривал с Ридом, Патриком или кем-то еще, кто отвечал за охрану, зная, что они могут видеть и слышать меня. Они также знали, на какие кнопки я нажимал.

Двери закрылись, а затем снова открылись. Выйдя в коридор пентхауса, я прислушался к голосам, направляясь к кухне. Стуча ботинками по полу, я зашел за лестницу и повернул на кухню.

Большая комната была пуста.

Из всех мест в башне эта кухня была наименее заброшенной.

Я бы признал, что мой пульс ускорился, когда я задался вопросом, куда делись Арания и Голди.

Вернувшись к подножию лестницы, я услышал смех сверху.

Ухватившись за перила, я поднялся. Звуки доносились из нашей комнаты.

Когда я подкрался ближе, заглянул в приоткрытые двери.

Смех и разговоры становились все громче, по ковру покатился пластиковый пляжный мяч.

– О, привет, – сказала Арания, остановившись в купальном костюме и подняв пляжный мяч.

– Мы не одни?

Она покачала головой, когда подошла ближе и приподнялась на цыпочки, быстро поцеловав меня.

– Нет, мы плаваем.

– Плаваете?

– Иди посмотри, – подсказала она. – Голди попытается заставить тебя плавать, так что будь готов.

Держась с Аранией за руку, мы направились к главной ванной комнате. Я остановился на пороге, наслаждаясь хаосом и необузданной радостью, которые по-настоящему могут испытывать только дети. Вода растекалась лужей по кафельному полу между пляжными полотенцами и надувными игрушками.

– Папуля, – позвала Голди, выныривая из воды в большой ванне.

Она была не одна. Джек и Эдди тоже были в ванне, все в купальных костюмах.

– Дядя Стерлинг, – послышалось от мальчиков.

Я вдруг почувствовал себя слишком нарядным в костюме. Лорна, Мэдлин и Руби тоже наслаждались притворным пляжным днем. Все были в купальниках.

Руби сидела на большом пляжном полотенце с корзинкой для пикника и солнцезащитными очками на голове.

– Добро пожаловать на пляж, – сказала она.

– Пляж пришел к нам, – сказала Арания с усмешкой.

Еще больше воды выплеснулось на плитку, пока дети играли с игрушками, наполняя их водой и выбрасывая.

– Папочка, пойдем поплаваем, – сказала Голди.

– Принцесса, не думаю, что здесь достаточно места.

Она встала, потянувшись к краю ванны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина греха

Похожие книги