– Мистер Гивенс подождет там. Мы можем закрыть дверь.

Войдя внутрь, она заломила руки.

Откинув капюшон толстовки, я увидела короткие темные волосы, а ее серые глаза метались по комнате, рассматривая картины и постеры. Вместо того чтобы распрямиться, ее плечи были опущены под слишком большой толстовкой. Помимо толстовки, молодая леди была одета в длинные леггинсы и походные ботинки. Я не могла не думать о том, как жарко должно было быть сегодня.

– Могу я что-нибудь предложить? Кофе или воды? – спросила я.

Молодая леди покачала головой.

Бросив сумочку в ящик стола, я подошла к тому месту, где она стояла, и села на стул напротив стола. Я улыбнулась.

– Пожалуйста, присаживайся. Прошу прощения, если нас уже представили друг другу.

Ее большие, похожие на блюдца глаза смотрели на меня, пока она садилась.

– О, нет. Нас не представили. Я просто знаю, кто вы, я имею в виду, что все знают, кто вы. Я ждала вас здесь.

– Давай начнем с имен. Меня зовут Арания.

Темные круги под ее глазами были более заметны при резком освещении.

– О, вау, ваше имя. Действительно красивое. – Она сделала паузу. – Мишель. Меня зовут Мишель.

Неловкость растаяла вместе с ее именем.

– Мишель, о чем ты хотела со мной поговорить?

Влага наполнила ее глаза, повисла на ресницах.

– Он сказал мне сделать это. Теперь я не знаю.

Я нахмурилась.

– Мишель, кто сказал тебе что-то делать? – Ее подбородок опустился на грудь. – Тебе не нужно делать ничего такого, что доставляет тебе дискомфорт.

Она пожала тонким плечом под тяжелой материей.

– Он дал мне десять долларов. – Она смущенно посмотрела на свои колени. – Я уже потратила их.

Я выпрямилась, когда попыталась понять, что говорит Мишель.

– Во-первых, кто дал тебе деньги?

– Все зовут его Руди.

– Где Руди?

– Он где-то рядом. Знаете, как будто он появляется в разных местах.

– Руди живет в институте? – спросила я.

У нас были комнаты как для мужчин, так и для женщин. Мужские апартаменты находились неподалеку от основного здания.

Мишель покачала головой.

– Нет, Руди не такой, как мы. Он... он знает много людей. Когда я сказала ему, что у меня здесь есть кровать, он очень заинтересовался.

Что-то в ее поведении заставило меня нервничать.

– Что Руди хотел, чтобы ты сделала? Почему он тебе заплатил?

Она сунула руку в передний карман толстовки и вытащила грязный, сложенный пополам конверт. Она положила его на стол и провела тыльной стороной ладони по бумаге. Подняла его.

– Вот.

Вздохнув, я взяла конверт из ее рук и перевернула его.

– Здесь нет имени.

– Он сказал оно для вас.

– Он назвал моё имя?

– Вроде того, – уклончиво ответила Мишель. – Он сказал, жене босса.

Я была владелицей, визионером и разработчиком Института Спарроу. Друг Мишель говорил не об институте. Он говорил о большем. Он говорил о Чикаго.

– Мишель, это для меня или для моего мужа?

Ее нижняя губа задрожала.

– Миссис Спарроу. Я не знаю, что это такое. Я чуть было не принесла его вам. Он дал мне его некоторое время назад. Все дело в деньгах. Я потратила их. Он сказал, что мне лучше довести дело до конца. Он сказал, что если я не... – Она покачала головой, прежде чем наклониться к конверту, который теперь лежал на столе. – Я надеюсь, что это не так уж плохо. Вы действительно хорошая.

Выдавив улыбку, я снова потянулась за конвертом.

– Ты всего лишь курьер, Мишель. Как ты думаешь, ты могла бы дать мне или мистеру Гивенсу больше информации о Руди?

Ее лицо побледнело.

– Нет, мэм. Никто не говорит о нем слишком много.

– Почему?

– Знаете...просто не говорят и всё.

– Где ты видела его в последний раз?

Она пожала плечами.

– Как я уже сказала, он появляется то тут, то там.

Вдохнув, я кивнула.

– Ладно. Спасибо тебе за то, что передала сообщение.

Мишель встала, отодвинув стул по кафельному полу.

– Мне придется съехать?

– Нет. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько нужно, и до тех пор, пока ты соответствуешь требованиям.

Мишель кивнула и потянулась к дверной ручке.

– Я, пожалуй, пойду.

– Приходи поговорить со мной в любое время.

Кончики ее губ приподнялись.

– Спасибо, что были милой.

Как только Мишель скрылась за дверью, я подняла конверт и поднесла его к свету. Из-за пятен и грязи снаружи я не могла сказать, что было внутри. Все, что я могла оценить, это то, что содержимое было не совсем гладким, как будто то, что внутри, могло двигаться.

Подойдя к своему столу, я открыла ящик и достала телефон. Еще один взгляд на конверт, и я отправила сообщение Стерлингу.

«Я В ИНСТИТУТЕ. ХОТЕЛА БЫ ПОГОВОРИТЬ, И У МЕНЯ ЕСТЬ ВОПРОС, КОГДА У ТЕБЯ БУДЕТ СВОБОДНАЯ МИНУТКА.»

Он ответил.

«НА СОБРАНИИ. К ТВОЕМУ СВЕДЕНИЮ, ОТВЕТ – ДА. Я ЗАСТАВЛЮ ТЕБЯ ВЫКРИКИВАТЬ НЕПРИСТОЙНОСТИ ВСЮ НОЧЬ НАПРОЛЕТ.»

Тепло наполнило мои щеки.

«Я ПРИБЕРЕГАЛА НЕПРИСТОЙНОСТИ ДЛЯ ТЕБЯ. ВОПРОС БЫЛ НЕ В ЭТОМ. НИКАКОЙ СПЕШКИ. ПОЗВОНИ, КОГДА СМОЖЕШЬ.»

Я снова перевернула конверт, любопытство взяло верх надо мной, но открылась дверь.

Глава 4

Арания

– Миссис Спарроу, – сказал Гаррет, входя в кабинет, – если вы все еще хотите поехать на озеро, я поговорил с мистером Келли. У нас будет подкрепление.

Я откинулась на спинку стула.

– Это когда-нибудь перестанет быть чрезмерным?

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина греха

Похожие книги