— Лаффи! — окликнула ее я, перейдя на сближение.
Хотелось бы спросить, все ли у нее в порядке, но жалобный вой и бесконтрольно льющиеся сопли говорили лишь о невозможности такого сценария. Ашидо же ничего не говорил, он просто тихо уселся рядом и принялся поглаживать ее по голове, прижав дорогого сердцу человека к груди собственными объятиями.
— Между человеком и картиной есть нить, — неожиданно начал пояснять Ашидо. — Это довольно тонкая нить из энтропиума, связывающая испытуемого с испытанием, находящимся в картине в центре — так оно и началось, мы просто оказались в одной комнате с картиной и попались в капкан. Схватившись за связующее звено, я очень сильно рисковал, но все обошлось — Лаффи теперь в безопасности.
— Это было некрасиво, — послышался голос Сальвадора, исходящий из картины, что все это время стояла в центре среднего зала перед рядами скамеек.
За то время, что Ашидо старался утихомирить Лаффи, она уже достаточно успокоилась и вернулась в реальность, наконец поняв, что теперь в ей ничего не угрожает.
— Посиди тут, булочка моя, — произнес он, оставив ослабевшую Лаффи на скамейке, в то время как сам подошел к картине.
Он просто встал напротив, держа в руках меч, и стоял настолько неподвижно, что с нашей перспективы казалось, будто босс находится под гипнозом.
— Это ведь было ненастоящее тело? — наконец заговорил он.
— У меня нет тела, — ответила картина голосом Сальвадора, после чего ее тут же рассекла пополам катана Ашидо.
Две половины холста рухнули на пол, мольберт рассыпался на части, а из картины вылетел сгусток энергии, скрывшись, как и все остальные, за шторами, а наш босс устремился следом за ним. Я не могла просто стоять в стороне и наблюдать, как тот, кто должен командовать, выполняет за нас всю работу.
Зайдя за шторы, я столкнулась с тем, что Ашидо просто стоит на входе и практически не двигается, но, судя по всему, находится в полном здравии.
— Хочешь убить меня, Ашидо Такаги? — прохрипел Сальвадор. — Для этого тебе придется уничтожить все картины в этом здании. Ты уверен, что сможешь лишить счастья людей, чьи судьбы уже давно разрушены такими как ты?
Я видела, как колеблется Ашидо, не имея сил для того, чтобы решить, как же ему все-таки лучше поступить: убить Сальвадора, высвободив души давно умерших людей, которые сейчас, должно быть, счастливы, или уйти, оставив безумного художника в живых. Такой выбор для человека означает дилемму о меньшем из двух зол, где ты можешь легко ошибиться, сделав неправильные выводы о последствиях, потому я помогу ему принять то непростое решение, к которому склоняюсь сама.
— Ашидо, — я взяла его за руку, стараясь уберечь от поспешного решения. — Лаффи уже пришла в себя, ее жизни ничего не угрожает. Пожалуйста, пойдем домой — хватит на сегодня погубленных душ.
— Ты права, — тяжело вздохнул он после длинной паузы. — Идем домой, оставим его.
Я рада, искренне рада тому, что он послушал меня и принял правильное решение. Этот поступок со стороны лидера говорит о многом, но в первую очередь о том, что Ашидо способен не только вести за собой, но и в нужный момент уступить место тому, кто в подобной ситуации справился бы лучше — это и значит быть командой.
— Правильность своего решения определяйте сами, — вмешался Сальвадор, а я, как человек чести, все еще настроен ответить на ваши вопросы.
— Никакого подвоха? — сомневалась я.
— Никакого, — подтвердил он. — Я не в обиде на вас за пробитую голову и разрубленную картину, ведь я прекрасно понимаю, почему вы так со мной поступили — опыт работы с человеческим нутром.
— Задавай, Ринна, а я пока позову Амелию, — скомандовал Ашидо, направившись в сторону среднего зала, оставив меня один на один с действительно опасным явлением.
— Ну, Ринна Регер, я слушаю твой вопрос.
— Ты точно способен на него ответить?
— Я уже знаю, о чем ты спросишь, потому и ответ мне заранее известен.
— Что ж, тогда ответь мне, кто отдал приказ на зачистку в «GenTask» — конкретное имя.
— Прямой приказ на зачистку в «GenTask» с условием устранения всего внутреннего персонала отдал никто иной, как сам генерал Джонатан Морроу, руководствуясь тем, что королю Гармонии Котаю I не нужны в рядах гвардии и в числе гражданского населения носители «Гена Х», поскольку те являются потенциально опасными для действующего режима, как и «GenTask», производящие препарат, способный сделать из человека неконтролируемый и неубиваемый инструмент. Для полноты картины скажу, что сам король не одобрил такого решения, однако его приказ об изъятии препарата и закрытии лаборатории был передан генералу неправильно, из-за чего ты и потеряла своего мужа.
— Значит, я все это время несправедливо винила Котая в смерти Артура? Хочешь сказать, что он ни в чем не виноват, и именно Джонатан Морроу ответственен за его смерть?
— Нет, Ринна, в его смерти повинен тот, кто исковеркал приказ Котая, из-за чего Джонатан организовал операцию с неверными целями и способами их достижения.
— Кто он? Кто этот человек, что исковеркал приказ, назови его имя!