Вернувшись в спальню, он подошёл к встроенному гардеробу, чтобы выбрать костюм на вечер. Дверца была приоткрыта. Когда Алекс отодвинул её полностью, какой-то человек прыгнул на него из глубины гардеробной ниши. "Вор", - подумал Алекс. Это был невысокий коренастый мужчина. Мускулистый. Японец. И очень стремительный. Как только выбрался, он схватил, сколько смог, проволочных плечиков для одежды и ударил ими Алекса в лицо.

В панике Алекс подумал: "Мои глаза".

Но вешалки, как бы ужасающи они не были, миновали его глаза и только поцарапали одну щеку, с грохотом посыпавшись вокруг него.

Рассчитывая на внезапность и замешательство, которое произведут вешалки, незнакомец тем временем попытался проскочить к двери спальни. Алекс схватил его за куртку и развернул к себе. Не удержавшись, они упали на край кровати, затем - на пол. Алекс был внизу. Первый удар пришёлся ему по рёбрам, затем второй - в то же место, и третий - в солнечное сплетение. Алексу было неудобно работать кулаками, но, в конце концов, ему удалось сбросить этого человека.

Незнакомец отлетел к тумбочке, опрокинув её. Не переставая ругаться по-японски, он с трудом поднялся на ноги.

Ошеломлённый только на мгновение, все ещё на полу, Алекс вовремя повернулся, чтобы схватить коренастого человека за ногу. Он сильно дёрнул, и незнакомец свалился, с шумом ударившись о пол, но при этом он успел ударить и попал Алексу как раз в локтевой сгиб. Алекс взвыл. Острая боль разлилась от локтя к запястью и плечу, на глазах выступили слезы.

Секундой позже японец был на ногах. Путь был свободен. Он направился через гостиную к маленькой прихожей номера.

Собрав все силы, Алекс кинулся за ним. Его физическая подготовка детектива и бойцовская натура сделали невозможным остаться ждать, пока ему станет лучше. В гостиной, увидев, что он не может помешать своему незваному гостю выбраться в коридор и там бесследно исчезнуть, Алекс схватил с декоративной подставки вазу и со злостью и точностью бросил её в обидчика. Стекло разлетелось, ударившись о затылок вора. Тот споткнулся и осел на колени. Алекс ринулся мимо него, чтобы перекрыть единственный выход.

Оба они дышали так, будто только что пробежали стайерскую дистанцию. С полминуты их тяжёлое дыхание наполняло комнату ритмичным громом.

Помотав головой и стряхнув осколки с широких плеч, японец встал. Пристально посмотрев на Алекса, он двинулся к нему, чтобы освободить дорогу.

- Не пытайся быть героем, - сказал он на ломаном, но вполне понятном английском.

- Что ты здесь делаешь? - спросил Алекс.

- Прочь с дороги.

- Я спрашиваю тебя, что ты делаешь в моей комнате.

Незнакомец не ответил.

- Вор? - спросил Алекс. - Нет, я не думаю, что это так. По-моему, ты больше, чем просто дешёвый воришка.

- А мне плевать, что ты думаешь. - Он терял терпение. Теперь его голос напоминал звериный рык:

- Убирайся с дороги!

- Это связано с делом Шелгрин? Да?

- Убирайся ко всем чертям!

- Кто твой хозяин?

Незнакомец сжал свои ручищи в громадные кулаки и угрожающе продвинулся ещё на один шаг.

Алекс отказался отойти в сторону.

Японец остановился и, помешкав с мгновение, вытащил из внутреннего кармана узкий нож с костяной рукояткой. Он нажал на кнопку на рукоятке и, быстрее, чем глаз мог увидеть, выскочило тонкое восьмидюймовое лезвие.

- Ну, а теперь ты уберёшься?

Алекс облизнул губы. Во рту было сухо и стоял горький привкус. Пока он думал над альтернативными вариантами, а ни один из них не был привлекательным, его внимание делилось между угрюмыми маленькими глазками незнакомца и остриём лезвия.

Почувствовав страх и нерешительность, вор помахал ножом и захихикал.

- Нет, - сказал Алекс, - я не сдамся так легко.

Усмешка погасла, незнакомец нахмурился:

- Мне приказали...

- Кто?

Вопрос был проигнорирован.

- Тебе бы лучше понять, что ты для меня не угроза, а так, раздражение, и ничего больше.

- Посмотрим.

- Если мне понадобится, я сломаю тебя.

- Как куклу, я полагаю.

- Да. Как куклу.

Алекс улыбнулся, но улыбка его была неуверенной. На первый взгляд, этот человек с квадратной челюстью производил впечатление мягкотелого. Но при более тщательном рассмотрении Алекс понял, что под обманчивым слоем жира у него были железные мускулы. Так мог выглядеть начинающий сумист, до того как наберёт нужную физическую массу.

- Мне не было приказано покончить с тобой, - сказал незнакомец, странно заменяя эвфемизмом слово "убить". - Фактически, мне предписано не трогать тебя, даже если ты всунешься в мою работу. Понятно?

- Да. А как ты нашёл такую работу? Очевидно, не через объявления в "Таймс"?

Японец тупо заморгал:

- Чего?

- Это была шутка.

- Это не шуточное дело, мистер Хантер.

- Приношу свои извинения.

- Вам будет безопаснее отступить назад.

- Да, но тогда, как я смогу посмотреть себе в глаза утром?

- Я не хочу беспокоить моих хозяев, убив без разрешения.

- Это было бы ужасно, не так ли? - сказал Алекс, пытаясь выглядеть запуганным.

- Однако, если вы будете несговорчивым и у меня возникнет необходимость разрезать вас на куски...

Перейти на страницу:

Все книги серии The Key to Midnight - ru (версии)

Похожие книги