- Расслабьтесь и успокойтесь, - приказал ей Инамури. - Вы очень расслаблены и спокойны. Вот это уже лучше. Расслабленная... спокойная... в глубоком естественном сне. Джоанна, вы не могли вспомнить все те черты характера вашей мамы, потому что никогда не знали их. И вы никогда не знали их, потому что Элизабет Ранд никогда не существовала.

- Моя мама - Элизабет Ранд, - произнесла Джоанна одеревеневшим голосом.

- И Роберт Ранд никогда не существовал.

- Роберт Ранд - мой отец.

- Нет. Они никогда не существовали, Джоанна. Так же как и кухня, и квартира в Лондоне. Я хочу, чтобы ты свободно плыла во времени. Я хочу, чтобы ты плыла по течению времени. Вы ищете особенное, уникальное место, очень важное для вас. Вы разыскиваете комнату, сильно пахнущую антисептиками... и дезинфектиками... время, когда вы находились в этой комнате... Вот вы нашли ее... вы плывёте к ней... плывёте в то особое время и место... устраиваетесь в нём... и вот вы там, в той комнате.

- Да, - произнесла она.

- Вы сидите или стоите?

- Лежу. Я голая.

- Вы находитесь на кровати?

- Я голая лежу на кровати.

- Что вы чувствуете?

- Н-напугана.

- Чем?

- Я... п-привязана.

- Фиксирована?

- О, Господи! Мои икры и запястья.

- Кто сделал это с вами?

- Ремни сильно затянуты. Они давят.

- Кто сделал это с вами?

- Я чувствую запах нашатырного спирта. Сильный. Меня тошнит от него.

- Джоанна, оглядитесь вокруг.

Она подняла голову от кресла, на котором полулежала, и послушно осмотрелась слева направо. Она не видела Алекса или приёмную. Сейчас она существовала в другом времени. Прозрачная пелена недель, месяцев и лет в её затравленном взгляде, казалось, мерцала как навернувшиеся слезы.

- Что вы видите? - спросил Инамури.

Она опустила голову, закрыла глаза.

- Что вы видите в той комнате?

Она издала странный гортанный звук.

Инамури повторил вопрос.

Джоанна снова издала этот особый звук, затем ещё раз громче. Она дышала очень тяжело, с одышкой. Внезапно её глаза широко открылись и стали закатываться до тех пор, пока видимыми не остались только белки. Она попыталась поднять от подлокотников руки, но для неё они были несомненно привязаны ремнями. Она билась, и одышка становилась все хуже и хуже.

Алекс вскочил.

- Она не может дышать!

Джоанна стала неистово дёргаться и извиваться, как будто через неё пропускали сильные разряды электрического тока.

- Она задохнётся до смерти!

<p>Глава 35</p>

Закричав, как будто чувствуя её боль и страх, Алекс подскочил к Джоанне.

- Не касайтесь её, - произнёс Инамури.

Тихая властность и уверенность в голосе доктора остановили его. Алекс стоял над Джоанной и, дрожа, смотрел вниз на неё. Он никогда не чувствовал себя настолько беспомощным, как в этот момент.

Инамури молча встал с другой стороны её кресла. Он с интересом, но без явного сочувствия наблюдал её болезненные конвульсии.

Пустые глаза Джоанны вылезли из орбит. Её лицо было красным, переходящим в фиолетовый. На губах блестела пена. Она все ещё тяжело дышала, задыхаясь, корчась от боли и судорог.

- Ради всего святого, помогите ей! - произнёс Алекс.

Инамури сказал:

- Джоанна, вы сейчас успокоитесь и расслабитесь. Расслабляйте мышцы горла. Напряжение вытекает из вас. У вас нет никаких затруднений с дыханием. Совсем никаких затруднений. Дышите медленно... глубоко... глубоко... ровно... очень расслабленно. Вы находитесь в глубоком, естественном сне... спокойном сне.

Волшебство слова подействовало. Она успокоилась. Её глаза вернулись на своё место, она закрыла их. Она снова дышала нормально.

- Что это была за чертовщина? - спросил Алекс.

Доктор коснулся лба Джоанны.

- Вы слышите меня?

- Да, - произнесла она.

- Я собираюсь рассказать вам, почему у вас были проблемы с дыханием. И когда вы осознаете, вы никогда уже впредь не позволите случиться такому.

- Я не могу контролировать это, - произнесла она.

- Нет, вы можете, - уверенно сказал доктор Инамури. - Вам было трудно дышать только потому, что вам сказали, что так будет, если вас когда-либо начнут подробно расспрашивать, даже под воздействием наркотика или гипноза. У вас постгипнотическое внушение, которое заставляет вас задыхаться, когда я касаюсь запретной темы.

Джоанна нахмурилась.

- Это то же самое, что было причиной моей клаустрофобии.

- А теперь, когда вы осмыслили это, вы больше не позволите такому случиться, хорошо?

- Вот гады, - произнесла она.

- Ну так как, Джоанна, позволите вы случиться этому снова?

- Нет.

- Хорошо, - сказал Инамури.

Он вернулся в своё кресло.

Алекс продолжал стоять около Джоанны. Она была такой бледной. Это беспокоило его. Обращаясь к Инамури, он сказал:

- Может быть, не стоит продолжать?

- Это совершенно безопасно, - сказал доктор.

Алекс колебался, но в конце концов присел на краешек своего кресла.

- Я не уверен.

- Я в порядке, Алекс, - произнесла Джоанна тем же слегка глухим голосом, каким она отвечала доктору.

Инамури начал снова.

- Джоанна, вы все ещё в комнате, в которой невыносимо пахнет антисептиками и дезинфектиками.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Key to Midnight - ru (версии)

Похожие книги