Он нахмурился, но неохотно взял блокнот, когда Джен начала распаковывать нашу еду. Ханна также заказала разнообразные гарниры и десерты к нашим основным блюдам, так что еды было достаточно, чтобы накормить нас на весь день. К большому неудовольствию Зеда, нам с Джен нашлось, что обсудить, так что в конце концов она не ушла, пока мы все не были готовы отправиться домой в конце дня.
41
К
ак бы сильно Зед ни хотел разрядить обстановку между нами, судьба работала против него. Оба наших телефона звонили без умолку, с тех пор как мы сели в его машину, и большую часть дороги домой мы отвечали на миллион звонков по вопросам связанных с работой. Затем, как только мы припарковались в гараже, ему позвонил наш бригадир из «Тимбер» и сообщил, что в новой кухне произошло возгорание электричества.
— Езжай проверь это, — сказала я ему со вздохом. — Я потом введу тебя в курс дела по новой системе безопасности.
Прежде чем я успела зайти внутрь, Зед схватил меня за талию и прижал к борту своей машины, крепко целуя. — Я знаю, ты злишься на меня, — прошептал он с болью в голосе.
— Я не злюсь, — возразила я, слегка пожимая плечами.
Зед раздраженно вздохнул. — Ну да, конечно ты не
Мое сердце смягчилось от искренности в его глазах, и я наклонила голову, чтобы нежно поцеловать его. — Я знаю. Иди разбирайся с «Тимбер», и мы сможем обсудить это в другой раз, когда ты вернешься.
— Рассчитывай на это, — ответил он, целуя меня еще раз, затем вернулся в свою машину.
Когда он задним ходом выезжал из гаража, я зашла внутрь и обнаружила Далласа, стоящего в фойе с ноутбуком в руке. Он стучал по клавиатуре одной рукой, его глаза были устремлены на стенную панель, где он что-то делал... что-то, но он поднял глаза, когда я подошла ближе.
— Привет, босс, — сказал он с натянутой улыбкой. — Почти закончили. Извини, мы немного задержались.
Я посмотрела на часы на стене и заметила, что было на целый час позже, чем я просила его закончить. Не то чтобы это действительно имело значение, но я не хотела, чтобы Сеф заметила повышенную безопасность.
— Не беспокойся об этом, — сказала я ему. — Ребята Рекса ушли?
Даллас кивнул. — Да, они ушли до того, как Сеф и Лукас вернулись домой. Я подумал, ты не захочешь, чтобы они ошивались рядом с твоей сестрой.
Я одарила его благодарной улыбкой. — Ты верно подметил.
Его взгляд вернулся к тому, что он делал. — Я сказал Сеф, что мы просто проводим плановую проверку технического обслуживания. Она, похоже, ничего не поняла.
— Похоже на нее. Спасибо, Даллас.
Он снова кивнул, затем нажал еще несколько клавиш на своем ноутбуке, пока настенный блок не пискнул пять раз и не загорелся зеленым. — Все готово, — объявил он с торжествующей улыбкой. — Хочешь, я расскажу тебе обо всем?
Я согласилась, и Даллас последовал за мной на кухню, чтобы я могла бросить сумку и достать оружие. Он потратил около пятнадцати минут, рассказывая мне о новой системе безопасности: детекторы движения, камеры, прожекторы, даже тепловые датчики и устройства обнаружения частиц газа. Раньше я думала, что дом Зеда - это крепость? Даже близко нет.
Когда Даллас закончил, я проводила его, затем включила нашу новую систему сигнализации, как он мне показывал. Мне просто нужно было не забыть отключить его до возвращения Зеда, поскольку у него не было кода.
— Теперь мы в полной безопасности? — Спросил Лукас, когда я вернулась в кабинет, где он занимался на диване. Он слушал отрывки из того, что рассказывал мне Даллас, но я могла сказать, что его голова была погружена в свои книги. Меня это совершенно устраивало; не было ничего такого, чего я не могла бы показать ему, когда ему нужно будет это знать.
Я кивнула, перекладывая несколько его учебников на кофейный столик, чтобы сесть рядом с ним. Затем я скорчилась, когда пробка сдвинулась в моей заднице.
— Ага, все готово, — ответила я, облизывая губы. — Где эта соплячка?
Ухмыльнувшись, Лукас закрыл колпачком ручку, которой пользовался, и отложил свою работу в сторону. — В ее комнате, — ответил он, обвивая рукой мою талию.
— Хм, — промычала я, поднимая глаза к потолку, как будто мое рентгеновское зрение могло сказать мне, спустится ли она в ближайшее время. — А Касс?
Лукас пожал плечами. — Понятия не имею. Не видел его с тех пор, как вернулся домой. Либо он ушел - хитрый кот, либо прячется где-нибудь, чтобы Даллас не обнаружил его живым. — Он пожал плечами, затем притянул меня к себе на колени, заставив меня снова поежиться. — Так что пока здесь только мы.
— Только мы, да? — Повторила я, обвивая руками его шею. Он все еще был в форме Шедоу-Преп, галстук распущен, верхняя пуговица расстегнута. — Я не могу решить, возбуждает меня эта форма или совершенно пугает, — призналась я, развязывая галстук и отбрасывая его в сторону.