Октября 18-го, в воскресенье, состоялся званый обед в Золотой палате, и сел царь с руссами, и опять был дан другой обед в пентакувуклии св. Павла, и села государыня с багрянородными детьми ее, невесткою и княгинею, и дано было княгине 200 мил., племяннику ее — 20 мил., священнику Григорию — 8 мил., 16 приближенным женщинам ее — по 12 мил., 18 рабыням ее — по 6 мил., 22 апокрисиариям — по 12 мил., 44 купцам — по 6 мил. и двум переводчикам — по 12 мил.
1 Знаменитый трактат, посвященный описанию византийского придворного церемониала, которым так импонировала Византия варварским странам. Трактат подвергся позднейшим дополнениям и интерполяциям. Вторая книга носит следы вообще позднейшей переработки. Основа трактата считается с несомненностью принадлежащей Константину. Единственная сохранившаяся рукопись XI — ХII вв. является одной из достопримечательностей Лейпцигской городской библиотеки. Сочинение было издано впервые Рейске в 1751–1754 гг. с заглавием De ceremoniis aulae byzantinae. Издание Рейске перепечатано в Боннском издании с присоединением оставшихся ненапечатанными в первом издании примечаний ко второму тому (1829 г.). Перепечатано из Боннского издания у Миня S. G. в 112 т. В Боннском издании появилось и приводимое в нашем заголовке название, заимствованное Нибуром из введения, написанного самим составителем трактата — Ekessis thV basileuV taxeuV. Литература —
2 Русский перевод данного отрывка —
3 Hmera d, т. е. в среду (у греков понедельник считался вторым днем недели); в переводе Д. В. Айналова по недоразумению — в четвертом часу дня.
4 То есть ранее описанным приемом саракинского посла. Прием происходил в Магнавре, где, по словам продолжателя Феофана, обычно происходили приемы наиболее знаменитых и великих из иностранных игемонов; Ольга в оглавлении второй книги De ceremoniis названа игемоном и архонтисой руссов (Боннское изд., с. 510); общие указания насчет приемов в Магнавре (с описанием достопримечательности зала трона Соломона) в начале той же 15-й главы (с. 566 сл.). См.:
5 Вопросы эти сводились к взаимным приветствиям, как можно судить по образцам их в 47-й гл. II кн. De ceremoniis; см.:
6 Kamelaucion в данном случае не царский венец, как думает Голубинский, но балдахин или киворий над царским местом; см.:
7 То есть из Магнавры, где он принимал Ольгу, во внутренние покои (у Голубинского наоборот). Дальше следует описание приема у императрицы. См.:
8 Ta gar aulouta — у Голубинского неточно: органы, на которых играют, у Айналова случайно место опущено.
9 У Айналова — внутренние портики гипподрома, принадлежащего к Августею, но название — переходы (диаватики) Дафны или Августея — настолько обычно у Константина, что здесь нет необходимости относить слово «переходы» к ипподрому. См.:
10 Bhla — завесы. Но так как через завесы допускались чины по рангам, то самые группы сановников, допускавшихся по рангам, назывались bhla, — см.:
11 Д. В. Айналов обращает внимание, что церемониал застает княгиню в зале вместе с царицей, т. к. здесь ничего не говорится о том, что она была введена в зал, а рассказывается о входе лишь свиты. Очевидно, Ольга проследовала из внутренних покоев царицы, тем более что в описании не сказано, чтобы она была отведена оттуда обратно или где-нибудь ждала со свитой.