Рис. 5.133е. Снова полумесяц-«петух» с крестом = звездой на соборном шпиле в Стокгольме.

<p>13.2. Полумесяцы как половинки колес на некоторых германских гербах</p>

Повторим, что османский полумесяц со звездой это — одна из старых форм христианского креста, см., например, номер 25 в таблице христианских крестов в книге «Античность — это средневековье», гл. 1:6.1. В эпоху Реформации его иногда превращали в половинку колеса со спицами, а звезду деформировали, например, в цветок лилии. На рис. 5.134 показаны два средневековых герба из собора Святого Лоренца в Нюрнберге. Здесь полумесяц превратили в половинку колеса, а звезду — в лилию на нижнем гербе и в некое подобие полумесяца на верхнем гербе.

Рис. 5.134. Атаманский = османский полумесяц со звездой-крестом, превращенный в половинку колеса с цветком лилии (см. нижний герб) или в некое подобие опять-таки полумесяца (см. верхний герб). Собор Святого Лоренца в Нюрнберге. Фотография сделана А.Т. Фоменко в июне 2000 года.

На рис. 5.135 представлено еще несколько германских гербов якобы XV века. Во втором ряду справа виден атаманский = османский полумесяц со звездой. В первом и третьем рядах мы видим гербы, где из полумесяца сделали половинку колеса, а звезду превратили в цветок.

Обратите также внимание на старинный вилообразный крест во втором и третьем рядах.

Рис. 5.135. Несколько германских гербов, где атаманский = османский полумесяц со звездой реформаторы превратили в половинку колеса, а звезду-крест переделали в цветок, похожий на лилию. Взято из [1425], с. 41.

<p>14. Дар Александра Македонского = Иисуса Навина славянам при разделе Европы после османского = атаманского завоевания XV века</p>

В средние века была широко известна так называемая ГРАМОТА, ИЛИ ДАР, АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО СЛАВЯНАМ. Считается, что ее впервые опубликовали в Праге на чешском языке в 1541 году [562], с. 46–47. Грамоту перевели на другие европейские языки, а также на латынь. Известны и русские тексты Грамоты, датируемые XVII веком. До нашего времени дошло множество списков этого знаменитого текста. На протяжении двухсот лет о Грамоте писали многие историки. Ее приводят, например:

Вельский: Bielski М., Kronika wssystkyego swyata, Kraków, 1551, Bielski М., Kronika Polska, Kraków, 1597;

Оржеховский: Orichovius S., Rerum Polonicarum, 1552. — In: Dlugoss J., Historiae Polonica liber XIII… J.G. Krause, Lipsiae, 1712, т. 2, III;

Циллениус: Cyllenius D., De vetere et recentiore scientia militari, Venetiis, 1559;

Сарницкий: Sarnicius S., Descriptio veteris et novae Poloniae, Cracoviae, 1585;

Папроцкий: Paprocký B., Zrcadlo slawného margrabstwy Morawského, Olomouc, 1593;

Орбини: Orbini М., II regno degli Slavi, Pesaro, 1601, и многие другие [562], с. 84.

Важно подчеркнуть, что долгое время к Грамоте Александра относились как к отражению безусловно подлинного исторического события. Считается, что сомнения в подлинности возникли в Западной Европе в XVI веке, однако «в восточно-славянской ученой среде XVII в. доверие к диплому Александра Македонского не только сохранялось, но… сопровождалось ФАБРИКАЦИЕЙ НОВЫХ МИФОЛОГЕМ» [562], с. 91.

Обратите внимание на суровые выражения: «фабрикация», «мифологемы». С учетом всего уже известного нам следует ожидать, что эти осуждающие слова историков могут скрывать что-то весьма интересное. Не в первый раз повторяется знакомая картина: нам внушают, будто средневековые авторы XV–XVII веков ошибались, ничего не понимая даже в современной им истории. Сами того не замечая, говорили-де всякие глупости. И лишь позднейшие историки наконец-то поправили средневековых невежд. А как поправили? Да очень просто. Придумали «правильную» скалигеровскую хронологию, из которой сразу стало следовать, что средневековые летописцы являлись, как правило, полными невеждами в хронологии.

Перейти на страницу:

Все книги серии История — вымысел или наука

Похожие книги