Лонцо резко вбросил клинок в ножны, обулся, и оба друга под конвоем спустились вниз. Общая зала была полна народу. Полуодетые раздражённые люди стояли между столами и мрачно взирали на растянувшийся цепью вдоль стен отряд. По лестнице спускались всё новые постояльцы. Наконец, поток людей прекратился, и в центр вышел рослый стражник с капитанскими нашивками. Лонцо осторожно оглянулся и похолодел. Главный ловчий сидел всё там же, у камина, и в упор смотрел на герцога. Рука Дорского судорожно сжала эфес. Лорд Райфэ улыбнулся и отсалютовал герцогу серебряным кубком.
- Забери его Седьмая, - прошипел Лонцо, отворачиваясь.
В этот миг капитан стражи заговорил:
- Господа, в первую очередь приношу извинения за доставленные неудобства. Мы получили приказ поймать опасного преступника, убийцу и грабителя. Нам известно, что он скрылся в этих местах. Сейчас мы каждого из вас допросим и проверим документы. Сопротивления оказывать не надо, чем быстрее мы закончим, тем быстрее вы сможете вернуться к своим делам. Всё это делается в первую очередь ради вашей безопасности, поэтому будьте благоразумны. Отказ подчиниться будет воспринят как содействие преступнику, и разговор с вами будет продолжен в Холодном Замке.
Лонцо увидел, как побледнели некоторые лица. Холодный Замок, самая надёжная тюрьма Лагодола, славился не только неприступными стенами, но и единственной в королевстве пыточной камерой. Капитан в сопровождении двух рядовых двинулся к ближайшему постояльцу.
- Кто вы и что здесь делаете?
- Або Холм, торговец благовониями. Везу товар в Карду, - нервно проговорил румяный толстяк.
- Почему этой дорогой, а не столичным трактом?
- У меня родственники в Такке, навестить хотел…
- Разрешение на торговлю, - протянул руку страж.
Толстяк торопливо зашуршал бумажками, три уронил, четвёртую отдал капитану. Тот пробежал её глазами и вернул владельцу.
- Можете быть свободны.
- Благодарствуйте, - толстяк кинулся собирать рассыпанное, а капитан повернулся к следующему.
- Кто вы и что здесь делаете?
Лонцо напряженно изучал расстановку сил. Похоже, на этот раз выхода из ловушки не было. Двери и окна оцеплены, он и шагу сделать не успеет. А придумывать что-то нужно было срочно. Количество не опрошенных стремительно сокращалось. Вирин попытался отодвинуться назад и затереться в толпу, но люди стояли слишком плотно. Очередной допрошенный, облегченно вздохнув, отошёл к лестнице.
- Ваше разрешение два года, как просрочено, - заметил рядовой страж, просматривая очередную бумагу.
- Дырявая голова, забыл продлить! - всполошился похожий на растрепанного воробья мужчина.
- Мы этим не занимаемся, - капитан жестом велел вернуть документ. - Пусть торговые надзиратели сами своих нарушителей ловят.
- Сохрани вас Шестеро, - быстро проговорил «воробей» и поторопился скрыться с глаз долой.
Проверяющие шагнули к Лонцо и Вирину.
- Кто вы и что здесь делаете? - скучающим голосом спросил капитан.
Дорский, стиснув зубы, смотрел в пол.
- Эти двое со мной, - послышался из-за спин властный голос.
Лорд Райфэ поднялся с кресла и вышел вперёд.
- Моё почтение, лорд, - вытянулся по стойке капитан.
- Эти двое - братья моего близкого друга и мои гости. Я попросил бы вас избавить их от допроса, - хищно осклабился ловчий.
- Они свободны, лорд, - коротко поклонился капитан.
Райфэ положил руки на плечи двух друзей и повёл их к своему столу. Лонцо возразить не посмел, отчаянно соображая, как выпутываться из новой ловушки и что понадобилось ловчему. Вирин недоверчиво косился на нежданного спасителя, тоже пытаясь разгадать его замысел. Лонцо сел на предложенный стул и оказался с главным ловчим лицом к лицу.
- И так, ваша светлость, вы не только живы и, как будто, здоровы, но и находитесь в опасной близости от столицы, - неспешно заговорил лорд. - Слухи порой безбожно врут.
- Быть может, вы обознались, лорд Райфэ? - невозмутимо поинтересовался Лонцо.
Он уже успел вернуть себе самообладание, и теперь волнения его не выдавал ни один мускул.
- Если это так, я извинюсь перед капитаном и верну ему добычу. Однако мы оба знаем, что я не обознался, - ловчий с интересом смотрел юноше в глаза.
- С чего же вы решили уберечь меня от разоблачения? - Лонцо скопировал взгляд собеседника.
- С того, что главному ловчему Порт-Эртара не пристало делиться благородной дичью с дворнягами, - Райфэ откинулся на спинку и хищно облизнулся.
- А есть ли у главного ловчего загонщики и стрелки, чтобы справиться с благородной дичью? - Дорский казался воплощением спокойствия, хотя сердце уже уверенно постукивало в левой пятке.
- Опытный охотник всегда держит в кустах свору-другую, - лорд неторопливо пригубил вино и перевёл взгляд на Вирина. - Ваша светлость, кажется, мы с вашим молчаливым другом не были друг другу представлены.
- Мой друг - талантливый музыкант. Имя его едва ли что-то скажет вам. О вас же он знает достаточно.
- Что ж, спасибо и на этом, - развёл руками ловчий. - Расскажите мне, почему вы не изволили почтить своим присутствием коронацию? Ваши братья были бы счастливы видеть вас.