- Рад был познакомиться. Попутного ветра, - добродушно усмехнулся Торадо, когда пятнадцать полновесных золотых исчезли в ящике стола, а лист с печатью перекочевал в руки Дорского. - В следующий раз будьте осмотрительнее, - он подмигнул, снова заставив Лонцо покраснеть.

- Благодарю. Надеюсь, эта встреча - не последняя, - через силу улыбнулся герцог и вышел.

Вирин поклонился и поспешил следом. Только когда друзья покинули здание, Лонцо позволил себе вспышку эмоций.

- Какой обманутый муж?! Откуда ты взял эту чушь? ! - закипел он. - Я себя таким идиотом никогда не чувствовал! Слава Гро… тьфу, Небу, что это сработало. Как вообще это могло сработать?

- Лонцо, человека надо брать тем, в чём он тебя поймёт. Покажи ему родственную душу, и он твой. Мэтр Торадо - отпетый дамский угодник.

- С чего ты взял? - растерялся герцог.

Медвежий облик управителя в его воображении никак не вязался с привычным образом ловеласа.

- Во-первых, щетина. Он брился явно вечером. И уж точно не для того, чтоб любимую шёлковую подушку не порвать. Во-вторых, на его столе среди бумаг кружевной шёлковый платок с вышитым вензелем. Принадлежит он явно не мещанке, ведь он стоит как целое платье.

- Может, это его жены, - с сомнением пожал плечами Лонцо, невольно улыбаясь.

- Ты как маленький, честное слово. Он не дворянин, значит, и его жена не дворянка. А такие платки на память дарят только барышни из высшего света. И потом, ему тридцать пять, если не больше. В этом возрасте платок жены на рабочем столе уже не держат. Если это не новая юная жена, что только подтверждает мою теорию.

- Место тебе в императорской службе, - фыркнул герцог. - Никто не укроется.

- Я подумаю, - важно кивнул музыкант и заглянул в полученную бумагу. - «Предоставить двухместную каюту, вопросов не задавать». Это хорошо, что не задавать. Где у нас двенадцатый причал?

Капитан огромного четырёхпалубного судна «Успешный» оказался человеком понятливым и неразговорчивым. Взглянув на бумагу и пересчитав монеты, он подозвал матроса и велел ему показать пассажирам каюту. Тот провёл друзей на внутреннюю палубу и открыл дверь в небольшое, но симпатичное помещение. Отдав Дорскому ключ, он напомнил, что отплытие в полдень, и исчез.

- Пойдём, что ли, лавку какую найдём? Кормить нас тут будут, но кое-что я бы докупил, - предложил герцог.

- Я думаю, раз мы сюда без приключений попали, лучше сидеть и не высовываться. Уж больно людный город. Ты же не хочешь из-за каких-нибудь оранжевых опоздать к отплытию?

- Ты прав, пожалуй, - Лонцо отстегнул ножны и спрятал их вместе с сумкой в прибитый к полу сундук.

Туда же вновь появившийся матрос уложил седельные сумки. Самих лошадей друзья продали первому попавшемуся барышнику, опасаясь, что их могут опознать скорее, чем седоков.

Оставшись наедине, беглецы некоторое время молчали. Лонцо задумчиво постукивал пальцами по откидной столешнице, а Вирин задремал, прикрыв лицо шляпой.

- Надо успеть вернуться к следующей осени, - неожиданно проговорил Дорский, шлёпнув ладонью по доскам.

Музыкант приподнял шляпу, одним глазом посмотрел на друга и рассмеялся.

- Хочешь с Тагора снять не только корону, но и обручальный венец?

Лонцо смущённо отвернулся.

- Если повезёт, успеем. Отсюда до Дархура при хорошем ветре, говорят, дней девяносто плыть. И потом двадцать до Архипелага. Так что есть шанс спасти твою принцессу от твоего ужасного брата, - он фыркнул и, не удержавшись, добавил:

- Если она захочет спасаться.

Дорский швырнул в друга свернутым тюфяком и сделал вид, что обиделся. Впрочем, долго не выдержал, и через некоторое время друзья погрузились в бурное обсуждение дальнейших планов.

Ровно в полдень застучала поднимаемая якорная цепь, и «Успешный», вздрогнув и стряхнув сонное оцепенение, плавно отошёл от берега.

- Разрешите, ваше величество, - начальник личной гвардии императора вытянулся в струну на пороге кабинета.

- Входи, Фор. Судя по выражению лица, у тебя есть новости? - Тагор Эро Горуа с трудом выпрямился в кресле и внимательно посмотрел на воина.

- Несколько дней назад на Руэльском тракте был убит лорд Райфэ.

- Серьёзно? - удивился император. - Вроде я ещё не приказывал… Или они с моим братишкой самостоятельно поссорились? - он рассмеялся, но тут же поморщился от боли в рёбрах.

Будь на месте начальника гвардии любой другой человек, Тагор сохранил бы каменное лицо. Фору, старому проверенному другу, единственному позволялось видеть истинную слабость своего императора.

- Это ещё не всё. Убийство произошло у трактира, и в комнатах Райфэ мой человек нашёл вот это, - воин протянул Тагору письмо.

Император вгляделся в знакомый почерк, и лицо его изумленно вытянулось.

- Вот, значит, как… - тихо сказал он, едва заметно улыбнувшись. - Я так понимаю, человека, указанного в письме, твои люди не обнаружили?

- Увы, ваше величество, - гвардеец виновато склонил голову. - Мой человек и само письмо-то едва успел из-под носа у герановских ищеек выдернуть. Но как только мне сообщили, я велел своим все силы бросить на поиски.

- Отмени. Мальчишку искать поздно.

- Почему, ваше величество?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги