Проснувшись, Лонцо обнаружил на себе тёплое одеяло. Кто-то даже снял с него сапоги. За окном уже давно рассвело, и герцог чувствовал себя превосходно выспавшимся, хоть и заснул в крайне неудобной позе. Стоило ему подняться и сладко потянуться, как в комнату вошли слуги со всем необходимым для переодевания. И тут же через другую дверь влетел Вирин.

- Ну и горазд же ты спать! - воскликнул он. - Быстрее приводи себя в порядок. Лорд Аргондо звал завтракать, а потом он покажет нам сокровищницу!

После завтрака, который, по мнению Лонцо, мог быть и полегче, верховный жрец вновь повёл гостей по коридорам.

- Сколько башен насчитали? - спросил он, уверенно шагая мимо вереницы дверей.

- Самых высоких, которые со двора видно? Восемь, - отозвался Вирин.

- Двенадцать, - возразил Лонцо. - Ещё четыре, хоть и не видны, отбрасывают тень.

- Верно, двенадцать, - улыбнулся Аргондо. - Так вот готовьтесь. Сокровищница в одной из них почти на самом верху.

Друзья в ужасе переглянулись.

- Мы готовы, - очень бодро заявил Дорский.

Однако, преодолев несметное количество ступеней и поворотов и оказавшись, наконец, перед заветной дверью, герцог уже не был уверен, что жаждет заглянуть за неё.

- Лорд Аргондо, - тяжело дыша, улыбнулся Вирин, - как при таких лестницах вам удается сохранять столь дородную фигуру?

- Это исключительно моя заслуга, - хохотнул раскрасневшийся жрец, хлопнув себя по большому животу.

Двое стражей у массивной двери поклонились и расступились в стороны. Третий, стоявший чуть в стороне, достал ключ и отпер замок. Аргондо толкнул створки и сделал широкий приглашающий жест. Оказавшись внутри, Лонцо с интересом оглядел большое, хорошо освещённое помещение. Вдоль стен тянулись обитые алым бархатом стенды с оружием и мраморные постаменты, увенчанные чёрными подушками.

- Это ни в коем случае не королевская оружейная и не казна. Здесь собраны редкости, которыми мой король любит похвастаться перед гостями, - заговорил Аргондо, подходя к первому постаменту. - А вот вам и первое доказательство существования драконов.

На чёрном шёлке лежал странный камень размером с фасолину, полупрозрачный и оплывший. Будто кусок льда, начав таять, вновь застыл.

- И что это? - озадаченно спросил Вирин.

- Это алмаз.

- Алмаз?! - в один голос удивились друзья.

- Да, один из крупнейших. Его носил в кольце прославленный воин.

- Но нет силы, способной расплавить алмаз, - медленно поговорил Лонцо.

- Есть, и доказательство тому перед вами. Можете представить себе, что стало с самим прославленным воином и с теми, кто вместе с ним находился на носу корабля.

- Когда это было? - спросил Дорский.

- Лет двести назад. Судно команде удалось потушить, и этот камень был обнаружен среди углей. А вот и виновник происшествия, - жрец кивнул на висевшую на стене картину, изображавшую восход солнца.

На фоне светлеющего неба был запечатлен изящный силуэт крылатого ящера.

- Это рисовал художник, которому удалось издалека полюбоваться на дракона.

- Всё равно не поверю, пока сам не увижу, - тряхнул головой Вирин.

- Соберёшься проверять, возьми с собой что-нибудь ценное. Чтобы можно было потом в сокровищнице хранить и о тебе рассказывать. А вот здесь хранится очень красивая и очень древняя вещь. Появилась в замке пару тысяч лет назад.

- Сколько ж лет самому замку? - удивился Лонцо, оторвавшись, наконец, от созерцания картины и подойдя к указанному жрецом постаменту.

- На тысячу побольше, - Аргондо отступил в сторону, давая гостям рассмотреть нечто, покоящееся на чёрном бархате.

У Лонцо вырвался изумлённый вздох. Перед ним лежало колье из платины и сапфировых звёзд. Оно должно было укрыть всю шею и грудь обладательницы, но при этом казалось столь легким и изящным, словно было соткано из паутины и капель росы.

- Разве такое возможно? - восторженно проговорил музыкант, разглядывая драгоценность.

- Как видите, - Аргондо был так доволен, словно сделал её сам.

- А имя ювелира известно? - герцог не мог оторвать взгляда от сияющих камней.

- Нет. Известно только, что это был подарок одного поэта своей возлюбленной, тогда - принцессы Дархура.

- Поэта? - машинально переспросил Лонцо.

Он вдруг заметил, что камни едва заметно отличаются по размеру, и если смотреть на них долго, из общего плетения выделяется рисунок. Только сосредоточиться и разглядеть его Дорскому никак не удавалось.

- Поэта. Его имя сейчас в Лагодоле забыто. Да и в родном Дасажине, стараниями Детей Гроз его книг не найти. Его звали Фо Хадур.

- Как?! - в один голос воскликнули друзья, повернувшись к жрецу.

- Фо Хадур, - спокойно повторил жрец. - Малыш Виронсо, меня не удивляет, что это имя знакомо тебе. Но то, что оно известно твоему другу…

- Мы три месяца жили в одной каюте. Поверьте, мы не только о поэзии древних дассов поговорить успели. Принцесса хоть оценила такой подарок?

- Она едва не сбежала от мужа, - усмехнулся Аргондо. - Вот только муж был магом, а от мага далеко не убежишь. Говорят, если на колье смотреть долго, можно какой-то рисунок разглядеть, но я, честно говоря, сколько ни смотрел, не увидел.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги