Затем он дернул правой ногой, опрокидывая стопку книг. Башня рассыпалась, и Джед провалился вниз так, что веревка затянулась, а петля впилась в горло. Тотчас же руки вытянулись струной, а ноги принялись брыкаться. Тело раскачивалось из стороны в сторону. Глаза вылезли из орбит, а Мэдди застыла в оцепенении – ей стиснуло грудь, в голове мелькнула мысль: «Вот и хорошо, твою мать, сдохни, ублюдок!» – и Мэдди не сразу смогла отогнать ее, осознав, что так и не нашла мужа и не получила никакой информации о нем. Джед не мог умереть. Джед должен был жить.

Вскрикнув, Мэдди, не выпуская из руки револьвер, бросилась к Джеду и схватила его за ноги, поднимая. С виду не такой уж и крупный, он оказался значительно тяжелее, чем она предполагала, – но она сильна, достаточно сильна, чтобы поднимать тяжеленные бревна и таскать бензопилу. Поэтому ей все же удалось поднять Джеда, умерив натяжение петли. Кряхтя, Мэдди подняла руку – ту, что без револьвера, – чтобы ослабить веревку. Однако Джед принялся отпихивать ее. Изо рта у него хлынул поток бессвязностей.

– Прекрати! – злобно прошипела Мэдди. – Прекрати пихаться!

– Ыввтт… – выдавил Джед.

Схватив Мэдди обеими руками за плечи, он оттолкнул ее от себя.

Мэдди зацепилась ногой за книгу…

Она отпустила Джеда и в следующее же мгновение оказалась на полу, получив в грудь удар ногой, а Джед снова болтался в воздухе, содрогаясь в спазмах приближающегося конца.

Казалось, время стало мокрым, скользким – тело Мэдди словно пыталось вырваться из жидкой грязи. Втянув в легкие воздух, она ухватилась за лодыжку Джеда, чтобы встать, – и лишь через мгновение осознала, что тем самым натянула веревку и приблизила его смерть. Но это был чистый рефлекс, и сделанного не воротишь, поэтому Мэдди подобрала ноги под себя и снова вскочила, поднимая Джеда вверх. Тот продолжил брыкаться. Отталкивать. Стиснув зубы, Мэдди что есть силы ударила его револьвером по почкам. Джед напрягся, прекратив на мгновение бурное сопротивление, и этого оказалось достаточно, чтобы Мэдди просунула руку под веревку и раздвинула петлю так, что голова выскользнула.

Они вместе повалились на пол.

Джед лежал, судорожно пытаясь отдышаться.

Мэдди вскочила на ноги и застыла над ним, учащенно дыша, сжимая в руке револьвер.

– Ты должна была просто дать мне умереть… – пробулькал Джед, и мостики слюны соединили верхнюю губу с нижней. Он начал всхлипывать, без слез.

– У тебя еще будет достаточно времени, – сказала Мэдди. – Поднимайся! Я хочу знать, что ты сделал с Нейтом. Где мой муж, гребаное чудовище?

* * *

Расхаживая перед Джейком, Оливер быстро говорил, не останавливаясь.

Он рассказал все. Как накануне вечером ушел отсюда, а Грэм Лайонз преследовал его. Как они подрались. А затем…

– И тут я смог не только увидеть всю эту… всю эту мерзкую дрянь у него внутри. Понимаешь, внезапно… внезапно я смог ее осязать. Это было… не знаю… как будто если б ты вдруг понял, что можешь не только видеть мир, но и взаимодействовать с ним, можешь протянуть руку и что-то в нем передвинуть. – Слова вырывались из Оливера все быстрее и быстрее. – Я смог на нее воздействовать. Трогать ее. Изменять. И я это сделал. Протянул руку и схватил мерзость у Грэма внутри. Это было ужасно, Джейк, хуже некуда, все равно что… все равно что отсосать засор из трубы и выплюнуть его, но это еще не все. Было кое-что гораздо хуже. Гораздо глубже. Словно я смог почувствовать то, что творил с Грэмом его отец. И я почувствовал, как сильно он это ненавидит, а потом все это вышло из него, перешло в меня, а потом… исчезло. Просто исчезло. И я решил, что все будет хорошо. Казалось, Грэм в полном порядке. Со мной тоже все было хорошо. – Слезы грозили вот-вот хлынуть. – И вдруг…

– Я видел новости, – сказал Джейк. – Полная задница!

Он сидел на диване, зажав между ног початую бутылку виски. Оливер остановился перед ним, глядя на него жалобно, с мольбой.

– Что произошло? – спросил он. – Почему Грэм так поступил? Я ведь сделал все так, как сказала книга. Я сломал колесо. Положил конец боли.

Ему нужны были ответы. Какие-нибудь. Все равно какие.

– Даже не знаю, Оливер… – Вздохнув, Джейк пожал плечами. – Я тут не специалист.

– Ты единственный, кто знает, что я могу делать то, что делаю. Ты… у тебя есть магия! У тебя есть книга! Пожалуйста!

– Может быть… может быть, ты зашел недостаточно далеко?

У Оливера вырвался резкий, отвратительный смешок – пронизанный горечью и безумием.

– Что? Что ты хочешь сказать?

– Ты сломал колесо. Но ты его не починил. Ты просто вычистил этого парня изнутри, как вычищают тыкву, – а затем тыква сгнила. Послушай, приятель, Лайонз был сотворен из того, что делал с ним его отец, плохого и хорошего. Проводка у него внутри была отвратительная. Нельзя просто вырвать все на хрен, надеясь, что свет не погаснет. Или что где-нибудь не коротнет и все не сгорит к чертям.

Паника душила Оливера. Он почувствовал, как сдавило грудь.

– Я не думал… я не хотел…

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Очень страшные дела

Похожие книги