— Как уже было сказано раньше, Дидона, царица Карфагена, славно правила в своем городе, пребывала в мире и радости, когда волею случая туда приплыл Эней, бежавший из Трои после ее падения, вождь троянцев[308]. Пройдя через морские бури, утратив корабли, потеряв много товарищей и припасы, он прибыл в порт Карфагена. Эней устал бродить по морю, нуждался в отдыхе, в крове, в деньгах. Страшась, что их встретят враждебно, если они сойдут на берег без разрешения, он послал к царице людей, просить позволения войти в порт. Благородная женщина, честная и отважная, которая знала, что троянцы были самым уважаемым в то время народом, а вождь Эней происходил из царского рода Трои, не только позволила им войти в порт, но сама лично в сопровождении благородной свиты вельмож, женщин и девушек вышла встречать его на берег. Дидона приняла Энея и его спутников с большими почестями и проводила в город, где устроила в его честь и для его удовольствия большие празднества. Зачем же я тебе об этом рассказываю? Эней так приятно проводил там время и отдыхал, что мало вспоминал пережитые им злоключения. Они часто виделись с царицей, и Амур, который ловко умеет подчинять себе сердца, сделал так, что они полюбили друг друга. Но, как показали дальнейшие обстоятельства, намного сильнее была любовь Дидоны к Энею, чем его любовь к ней. Ведь несмотря на его клятву, что никакую другую женщину не возьмет и будет всегда принадлежать ей, он отправился дальше, после того как с ее помощью восстановил силы, получил от нее ласку и дары, а также отремонтированные и готовые к плаванью корабли, нагруженные богатствами и сокровищами. Она не пожалела ни сил, ни затрат на того, кому отдала свое сердце. Он же отплыл, не попрощавшись, тайно, ночью, подло и без ее ведома. Так он заплатил за ее прием, и отъезд его был таким большим горем для несчастной Дидоны, что она хотела отказаться от всяких радостей и от самой жизни. Действительно, после больших жалоб и страданий, она приказала разжечь огромный костер и бросилась в него. Другие же говорят, что она убила себя мечом Энея. Так, достойным сожаления оказался конец благородной царицы Дидоны, которая пользовалась такой славой, что превосходила в известности всех женщин своего времени.
— Медея, дочь царя Колхиды и обладательница обширных знаний, полюбила Ясона сильнейшей любовью[309]. Этот Ясон, греческий благородный юноша и доблестный воин, услышал, что в Колхиде, стране, где правил отец Медеи, жил волшебный золотой овен. Его охраняли волшебные чары и, согласно пророчеству, никто не мог бы заполучить это руно кроме избранного благородного воина. Узнав об этом, Ясон, желавший упрочить свою славу, отправился в Колхиду с товарищами, чтобы испытать себя в этом предприятии. Когда он прибыл туда, царь сказал, что получить руно невозможно ни силой оружия, ни доблестью мужа, поскольку оно заколдовано, и многие воины, пытавшиеся это сделать, погибли, не добившись его. Он также с сожалением заметил, что Ясон, видимо, тоже быстро потеряет свою жизнь. Ясон сказал, что не отступится от дела даже под страхом смерти, раз уж затеял его. Дочь царя Медея, увидев красоту Ясона и услышав о его славе, подумала, что он для нее пара и никого более достойного ее любви нет. Она захотела спасти его от смерти, для этого долго и вволю беседовала с ним, снабдила его чарами и волшебными средствами, которых знала очень много. Медея научила его, какими путями можно заполучить золотое руно. Ясон же обещал взять ее в жены, и не жениться ни на какой другой женщине, клялся в верной и вечной любви. Но он солгал и не сдержал этой клятвы, так как, добившись того, что ему было нужно, оставил Медею ради другой. Она же скорее дала бы себя растерзать, чем поступила бы подобным образом. Медея впала в отчаяние, и ее сердце никогда больше не радовалось.