— Одной из причин существования шакканов — за исключением их красоты — является то, что они могут хранить магию. Они становятся магией. Она позволяет им призывать тех, кто сможет лучше всего позаботиться о них.

Браяр посмотрел на дерево с новоприобретённым уважением:

— Надеюсь, ты не пожалеешь, что вызвало меня, ‑ сказал он дереву. ‑ Я ничего не знаю. Вон, её спроси.

— Что касается этой комнаты, ‑ сказала Розторн, ‑ то я бы не назвала её должным образом убранной. У одеял и подушки есть своё надлежащее место — на кровати.

— Я там не сплю, ‑ пожаловался Браяр. ‑ Она слишком высоко. Что если под ней есть крысы? Они сгрызут еёйные кожаные ремни, на которых она держится, и набросятся на меня, когда я упаду.

— Ох, да … ‑ нетерпеливо начала Розторн. Затем остановилась, вздохнула, и сказала уже мягче: - Ни одна крыса на осмелится здесь показаться. Но если тебя это беспокоит, мы избавимся от кровати. Будешь стелить матрац прямо на пол. И его-то ты будешь убирать надлежащим образом, и начнёшь сейчас.

— Но … ‑ начал возражать он, когда она направилась к двери. ‑ Моё дерево … и … завтрак …

— Это дерево ждало все эти месяцы у Крэйна, чтобы попасть к тебе; оно может подождать до обеда, когда у нас будет время поработать над ним.

Когда она вышла, Браяр начал собирать своё постельное бельё.

Жители Дисциплины завтракали, когда Трис сказала:

— Я думала, что обычно ждёшь, пока никого нет рядом, прежде чем крадёшь что-нибудь.

Мальчик глотнул сливового соку:

— Я думал, они ещё спят, ‑ покраснев объяснил он. ‑ Вместо этого они сидели посреди этой оранжереи, где я их не мог видеть, и пели хором.

— Обновляли на стекле заклинания против землетрясения, ‑ угадала Ларк. ‑ Учитывая все эти толчки, в этом есть смысл.

Браяр пожал плечами:

— Я двигался тихо и не попадался им на глаза, но …

Розторн изогнула бровь:

— Ты никогда не слышал о сторожевых заклинаниях?

— У Мешков они есть, да, но эт ж был не Мешкодом.

Ларк кашлянула и поскребла свою тарелку вилкой:

— Посвящённый Крэйн — Посвящённый Адепт Крэйн — является бывшим Мешком, ‑ объяснила она. ‑ Возможно поэтому он достаточно недоверчив, чтобы использовать сторожевые заклинания в храмовом комплексе. Чей он родственник, Розторн?

— Графа Албэннона фер Йорвэна, ‑ ответила та, и добавила: ‑ Это в Оларте, ‑ когда четверо посмотрели на неё.

— Мешки, ‑ с отвращением пробормотал мальчик. ‑ Они все одинаковые.

— Возможно, ‑ согласилась Розторн. ‑ Но учти, Браяр Мосс. Если бы ты попытался украсть растение у меня, я бы об этом узнала — и мне не нужны сторожевые заклинания.

Он потрясённо посмотрел на неё:

— Я бы никогда! ‑ возразил он. ‑ Никогда, вообще!

— Ох, ты, ‑ заворчала женщина. ‑ Ешь. Когда закончится послеобеденный перерыв, мы взглянем на украденный тобой куст, ‑ она встала и ушла в свою мастерскую.

Только когда он уверился, что Розторн вышла за порог слышимости, Браяр пробормотал:

— Это дерево. Дерево-шаккан. А не куст.

<p>Глава 9</p>

Ларк указала на висящую на стене доску:

— Работа. Хорошо потрудитесь сегодня — завтра времени не будет. Даджа, как только отчистишь уборную, попроси у Розторн трав для освежения воздуха. Браяр, не игнорируй углы, когда подметаешь и протираешь пыль.

Все принялись за работу. Даже посвящённые подметали в своих мастерских и чистили алтарь, приткнувшийся в углу между комнатой Сэндри и входной дверью. Как только закончили с этим, исчезли в своих мастерских.

Наливая горячую воду в корыто, где дожидались Сэндри тарелки, Трис увидела, что Браяр поскрёб пол метлой.

— Нет, нет! ‑ крикнула она. ‑ Сначала протирай пыль, потом подметай. Так ты соберёшь пыль, которую смёл на пол.

Он посмотрел на метлу и на тряпку:

— Правда?

Трис подошла к Браяру.

— Вот.

Она провела тряпкой по столу, аккуратно проходя по углам. Тётя Юрэйл, у которой она жила три года, всегда проверяла её протирание, и заставляла её делать всё заново, если она пропускала хоть пятачок.

— Плоские поверхности протирай так. Когда тряпка испачкается, вытряхни её в окно. Теперь ты. Вон, полка.

На указанной ею полке стояли маленькие предметы. Браяр нервно потыкал тряпкой в промежутки между ними.

— Нет! ‑ закричала Трис. ‑ Ты должен поднять их, протереть их самих, а потом полку под ними! Право слово, можно подумать, ты ни разу в жизни не вытирал пыль!

— Не вытирал.

«Кто бы мог подумать, что люди что-то делали для поддержания чистоты в доме — или что они вообще хотели поддерживать чистоту», ‑ подумал он.

— И я, ‑ отозвалась Сэндри от корыта.

Трис поправила очки на носу:

— Но …

— У нас были слуги, ‑ пояснила Сэндри.

Браяр пожал плечами:

— У меня не было дома. Может, у моей мамы была комната, но она давно умерла. А Повелителя Воров трудно назвать домовитым.

— Мила благослови! ‑ сказала Трис. ‑ Ну, что ж, следи за мной, ‑ она осторожно подняла вазу, которую Браяр протёр только по периметру, и протёрла её. ‑ Видишь? И прежде чем поставить её обратно … ‑ она быстро провела тряпкой по месту, где ваза стояла до этого, потом вернула её на место. Передавая тряпку мальчику, она указала на статуэтку собаки, стоявшую на полке следующей. ‑ Теперь ты.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Круг Магии

Похожие книги