Эзра поднял бровь, словно не поверил. Джилли отвернулась и оторвала последний кусок войлока.

– И что дальше? – спросила она, переводя разговор на другую тему.

– Прежде чем приступать к работе, нужно убрать мусор. – Эзра указал на кучу старого войлока, валявшуюся на каменных плитах. – Если мы тут еще и беспорядок оставим, ведьма нам устроит.

Джилли послушно спустилась с лестницы и начала убирать куски старой кровли в большие мешки, которые как раз для этого принесла.

– Не понимаю я вас, – произнесла она.

– О чем ты?

– О вас с Иди. Почему вы как кошка с собакой. – Она вздохнула. – Ведь ссориться совсем… – она вспомнила слово, каким приемные родители описывали ее собственное поведение, – не обязательно.

Эзра насмешливо фыркнул:

– Вот пусть она и не ссорится.

– Я имею в виду вас обоих. То, как вы притворяетесь, что терпеть друг друга не можете.

Он резко обернулся:

– Притворяемся?

Джилли сжала губы и запихала последние куски старого войлока в мусорный мешок. Не слишком ли сильно она давит на Эзру?

– Мне страшно любопытно, с чего все началось. Вы невзлюбили друг друга с первого взгляда?

Эзра отвернулся и ничего не ответил. А когда повернулся к ней лицом, Джилли заметила, что он хмурился и смотрел на свои ладони, хотя в них ничего не было. На миг он словно унесся мыслями далеко-далеко: наверное, вспоминал события давно минувших дней.

– Эзра?

Он поднял голову; туман воспоминаний рассеялся.

– Давай займемся делом, – сказал он. – Пора укладывать новый войлок. Класть надо с нахлестом, чтобы на стыках не протекало.

Джилли кивнула и помогла ему втащить рулон войлока на лестницу. Но никак не могла отделаться от мысли, что попала в точку и, возможно, очень близко подобралась к разгадке взаимной неприязни Иди и Эзры.

– Вы не ответили на мой вопрос, – заметила она, когда они развернули и измерили войлок.

Эзра не смотрел на нее.

– Какой вопрос?

Джилли вздохнула:

– Неважно.

– Какого черта вы там делаете?!

Голос Иди застал их врасплох. Громко хлопнула калитка, и на дорожке внизу внезапно появилась Иди. Она стояла, упершись руками в бока, и сверлила их гневным взглядом.

– Я думал, ты до вечера не вернешься, – пролепетал Эзра.

– Ах, ты думал! – Иди сложила руки на груди. – И что происходит? Задумали разобрать сарай, пока меня нет?

– Мы чиним крышу, – ответила Джилли. – Она протекает, помните? Я решила починить ее, чтобы сделать вам приятное, а Эзра вызвался помочь.

Повисла тишина. Иди с Эзрой неотрывно смотрели друг на друга.

– Что ж, – наконец произнесла Иди, – крышу действительно нужно починить.

– Вот именно, – сказала Джилли. – Сама бы я не справилась, поэтому…

Иди кивнула, но не сказала больше ни слова. Прошла мимо сарая по дорожке, скрылась в мастерской и закрыла за собой дверь. Джилли выдохнула, зная, что все могло быть и хуже.

– Может, бросить все как есть? – буркнул Эзра.

– Нет, пожалуйста, не надо, – взмолилась Джилли. – Одна я ни за что не справлюсь! Давайте закончим, мы же почти все сделали.

Эзра вздохнул и покачал головой, но спускаться не стал. Они продолжали работать молча. Джилли видела, как он помрачнел: его брови сошлись на переносице.

Они обрезали войлок по размеру, и тут открылась дверь мастерской. Вышла Иди с подносом, на котором были чай и печенье. Она подошла к сараю и поставила поднос на крышку компостного бака.

– С молоком и без сахара, если я правильно помню, Эзра, – сказала она. – Осторожнее спускайся с лестницы. Перекладины скользкие. Придумал тоже, лазать по крышам, как мальчишка. Еще не хватало, чтобы ты свалился и подал на меня в суд. А я не собираюсь тут стоять и тебя ловить.

Джилли заметила, что они снова сурово переглянулись. Затем Иди ушла в мастерскую, и они ее больше не видели. Но до самого конца дня с лица Джилли не сходила довольная улыбка.

<p>Глава тридцать пятая</p>

Сидя за столом в коттедже с чашкой крепкого кофе, ноутбуком, блокнотом и ручкой, Тоби размышлял о газетной статье. Первым делом он попытался понять, мог ли ее автор преследовать иную цель, кроме как навредить Рэйчел. Возможно, кому-то казалось, что он поступает правильно? Но Тоби при всем желании не мог представить, как это возможно. Ни у одного из завсегдатаев книжного магазина не было причины становиться «источником» для такого материала, а кроме них, никто не знал Каллена и Рэйчел достаточно близко. Был еще Алан Кроссвик, адвокат, но Тоби казалось, что тот искренне заинтересован в том, чтобы Рэйчел сохранила работу на маяке. Кроме того, он платил ей зарплату – а зачем это делать, если у него были подозрения в ее причастности к смерти Каллена?

Тоби исключил кандидатуру Алана, но все же решил позвонить ему. Адвокатской конторе Кроссвика потребовалось несколько недель, чтобы найти Труди Гудвин и установить ее родство с Калленом Макдональдом, но статья вышла почти сразу после этого.

– Да, – мрачно проговорил Кроссвик, когда Тоби наконец до него дозвонился. – У меня возникли такие же подозрения, как и у вас. К сожалению, выяснилось, что один из наших стажеров обманул наше доверие. Он больше здесь не работает.

Перейти на страницу:

Похожие книги