Эзра поднял бровь, словно не поверил. Джилли отвернулась и оторвала последний кусок войлока.
– И что дальше? – спросила она, переводя разговор на другую тему.
– Прежде чем приступать к работе, нужно убрать мусор. – Эзра указал на кучу старого войлока, валявшуюся на каменных плитах. – Если мы тут еще и беспорядок оставим, ведьма нам устроит.
Джилли послушно спустилась с лестницы и начала убирать куски старой кровли в большие мешки, которые как раз для этого принесла.
– Не понимаю я вас, – произнесла она.
– О чем ты?
– О вас с Иди. Почему вы как кошка с собакой. – Она вздохнула. – Ведь ссориться совсем… – она вспомнила слово, каким приемные родители описывали ее собственное поведение, – не обязательно.
Эзра насмешливо фыркнул:
– Вот пусть она и не ссорится.
– Я имею в виду вас обоих. То, как вы притворяетесь, что терпеть друг друга не можете.
Он резко обернулся:
– Притворяемся?
Джилли сжала губы и запихала последние куски старого войлока в мусорный мешок. Не слишком ли сильно она давит на Эзру?
– Мне страшно любопытно, с чего все началось. Вы невзлюбили друг друга с первого взгляда?
Эзра отвернулся и ничего не ответил. А когда повернулся к ней лицом, Джилли заметила, что он хмурился и смотрел на свои ладони, хотя в них ничего не было. На миг он словно унесся мыслями далеко-далеко: наверное, вспоминал события давно минувших дней.
– Эзра?
Он поднял голову; туман воспоминаний рассеялся.
– Давай займемся делом, – сказал он. – Пора укладывать новый войлок. Класть надо с нахлестом, чтобы на стыках не протекало.
Джилли кивнула и помогла ему втащить рулон войлока на лестницу. Но никак не могла отделаться от мысли, что попала в точку и, возможно, очень близко подобралась к разгадке взаимной неприязни Иди и Эзры.
– Вы не ответили на мой вопрос, – заметила она, когда они развернули и измерили войлок.
Эзра не смотрел на нее.
– Какой вопрос?
Джилли вздохнула:
– Неважно.
– Какого черта вы там делаете?!
Голос Иди застал их врасплох. Громко хлопнула калитка, и на дорожке внизу внезапно появилась Иди. Она стояла, упершись руками в бока, и сверлила их гневным взглядом.
– Я думал, ты до вечера не вернешься, – пролепетал Эзра.
– Ах, ты думал! – Иди сложила руки на груди. – И что происходит? Задумали разобрать сарай, пока меня нет?
– Мы чиним крышу, – ответила Джилли. – Она протекает, помните? Я решила починить ее, чтобы сделать вам приятное, а Эзра вызвался помочь.
Повисла тишина. Иди с Эзрой неотрывно смотрели друг на друга.
– Что ж, – наконец произнесла Иди, – крышу действительно нужно починить.
– Вот именно, – сказала Джилли. – Сама бы я не справилась, поэтому…
Иди кивнула, но не сказала больше ни слова. Прошла мимо сарая по дорожке, скрылась в мастерской и закрыла за собой дверь. Джилли выдохнула, зная, что все могло быть и хуже.
– Может, бросить все как есть? – буркнул Эзра.
– Нет, пожалуйста, не надо, – взмолилась Джилли. – Одна я ни за что не справлюсь! Давайте закончим, мы же почти все сделали.
Эзра вздохнул и покачал головой, но спускаться не стал. Они продолжали работать молча. Джилли видела, как он помрачнел: его брови сошлись на переносице.
Они обрезали войлок по размеру, и тут открылась дверь мастерской. Вышла Иди с подносом, на котором были чай и печенье. Она подошла к сараю и поставила поднос на крышку компостного бака.
– С молоком и без сахара, если я правильно помню, Эзра, – сказала она. – Осторожнее спускайся с лестницы. Перекладины скользкие. Придумал тоже, лазать по крышам, как мальчишка. Еще не хватало, чтобы ты свалился и подал на меня в суд. А я не собираюсь тут стоять и тебя ловить.
Джилли заметила, что они снова сурово переглянулись. Затем Иди ушла в мастерскую, и они ее больше не видели. Но до самого конца дня с лица Джилли не сходила довольная улыбка.
Глава тридцать пятая
Сидя за столом в коттедже с чашкой крепкого кофе, ноутбуком, блокнотом и ручкой, Тоби размышлял о газетной статье. Первым делом он попытался понять, мог ли ее автор преследовать иную цель, кроме как навредить Рэйчел. Возможно, кому-то казалось, что он поступает правильно? Но Тоби при всем желании не мог представить, как это возможно. Ни у одного из завсегдатаев книжного магазина не было причины становиться «источником» для такого материала, а кроме них, никто не знал Каллена и Рэйчел достаточно близко. Был еще Алан Кроссвик, адвокат, но Тоби казалось, что тот искренне заинтересован в том, чтобы Рэйчел сохранила работу на маяке. Кроме того, он платил ей зарплату – а зачем это делать, если у него были подозрения в ее причастности к смерти Каллена?
Тоби исключил кандидатуру Алана, но все же решил позвонить ему. Адвокатской конторе Кроссвика потребовалось несколько недель, чтобы найти Труди Гудвин и установить ее родство с Калленом Макдональдом, но статья вышла почти сразу после этого.
– Да, – мрачно проговорил Кроссвик, когда Тоби наконец до него дозвонился. – У меня возникли такие же подозрения, как и у вас. К сожалению, выяснилось, что один из наших стажеров обманул наше доверие. Он больше здесь не работает.