— Как, черт возьми, они это делают? — заорал в отчаянии Мейтсон, глядя на плачущую от боли Сару. — Читают наши мысли?

— Вы разве не помните, что сказано в Писании? — стуча зубами от страха, пробормотала Новэмбер. — В Судный день восстанут мертвые…

— Пусть бы только восстали, — прорычал Хаккетт. — Но этот сброд явно нацелился на то, чтобы разделаться с нами.

Расстреляв магазин, Гэнт потянулся за вторым, однако тот оказался пустым.

— Черт!

Майор выхватил пистолет и сделал несколько выстрелов. Но патроны кончились и в пистолете, о чем оповестил сухой щелчок.

И вот тогда они вдруг поняли, что окружены.

<p>Линия фронта.</p><p>Антарктида</p>

Наводя свой радар наземного наблюдения на эскарп у хребта Хавола, капрал Питер Бартон никак не ожидал, что придется так скоро выходить на связь с «Трумэном». Пришлось.

Подтверждая самые худшие прогнозы, мощная колонна китайских сил продвинулась вдоль линии Форрестол, Нептун, Патуксент и двигалась в направлении горы Маккелви. Именно там, вокруг Кинг-Пика и Тиельских гор, возводилась сейчас главная база для прибывшего подкрепления.

Китайцы не хуже самих американцев знали об обрушившихся на Соединенные Штаты природных бедствиях, а потому высшее военное командование пришло к однозначному мнению: перейти к активным действиям и дать противнику понять, что Америка все еще обладает силой, с которой необходимо считаться.

На западе, неподалеку от « Чжун Чанг», американские войска уже сосредоточивались на базе Харт-Хиллс, тогда как колонна танков и тяжелой артиллерии устремилась через хребет Огайо в направлении на север. Прибывающие силы поддержки принимали на станции «Амундсен-Скотт» на Южном полюсе, где они выстраивались для дальнейшего выдвижения к горе Маккелви.

Подготовка шла и на море, где к запуску уже были готовы 200-250 крылатых ракет «томагавк», главная сила первого удара.

Китайцы, однако, тоже не сидели на месте и, согласно предварительной оценке, располагали примерно такой же боевой мощью.

Стремясь к первенству, Соединенные Штаты бросили Китаю прямой вызов. Заявление прозвучало предельно коротко и ясно: не подходите к базе «Чжун Чанг». Наши специалисты проводят инспекцию объекта. Любое выдвижение сил к указанному пункту будет расцениваться как акт агрессии.

Ответа не последовало.

Этим в первую очередь и объяснялось внимание капрала Бартона и его команды к эскарпу Хавола. Их целью было наблюдение за активностью китайцев и отслеживание перемещения сухопутных частей.

Несколько раз капрал пытался дозвониться через спутник до жены и детей в Филадельфии, но все каналы были заняты, а когда линия наконец освободилась, пришло время посылать сообщения на «Трумэн».

Бартон едва успел переслать очередной пакет информации, когда его позвали взглянуть на кое-что любопытное. Он неуклюже — полярное снаряжение мешало свободе движений — устроился в кресле перед панелью управления, куда поступали данные со всех установленных на крыше антенн и « тарелок ». На мониторах наблюдалось движение.

Скрытно сосредоточившаяся за горами Эллсуорт массивная колонна тяжелой артиллерии противника разделилась на две фаланги, первая из которых медленно двинулась к хребту Херитадж, обошла его с востока и выходила на позиции, вполне подходящие для нанесения артиллерийского удара по ХартХиллс. В то же время вторая колонна, шедшая на запад, обогнула хребет Сентинел и угрожала двум американским центрам связи: Скай-Хай и Сайпл.

Захват этих двух баз создал бы серьезные проблемы для тех частей флота, которые находились в море Беллинсгаузена, и помешал бы оказывать воздушное прикрытие наземных войск в Харт-Хиллс.

В результате такого маневра американские сухопутные войска оказались как бы зажатыми в клещи, что делало их крайне уязвимыми. Потеря центров связи заставила бы американцев отступить, что создавало бы весьма серьезную угрозу и для станции «Амундсен—Скотт».

Загнанное в угол, верховное командование было вынуждено принимать скорое решение. Может быть, пришло время выдвинуться к горе Маккелви. Конечно, это означало бы послать войска в зону боевых действий, но времени для проведения разведки уже не оставалось.

Китайцы сделали свой ход.

И теперь очередь была за Америкой.

<p>Ключевое решение</p>

Скотт замер.

На лбу каждого голема отчетливо проступали характерные, слегка изогнутые символы. Словно окаменев, он смотрел на приближающихся существ, обнимая истекающую кровью Сару.

Убедившись в том, что ошибки нет, лингвист опустился на колени, случайно задев при этом один из валяющихся на земле артефактов, который откатился на пару футов.

Ближайший из големов увидел незнакомый предмет и в нерешительности остановился.

Остановился всего на секунду, но и этого хватило, чтобы Скотт заметил его реакцию. Не спуская глаз с кристаллического существа, он погладил стонущую Сару по голове.

— Милая, что это за штуки, которые ты привезла из Египта?

Сара попыталась собраться с силами, чтобы не потерять сознание.

— Какие штуки?

Расстреляв все патроны, отряд сбился в кучку.

— Господи! Что же это такое? Черт! Черт! — сыпал проклятиями Хиллман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Похожие книги