from the watchful eye of the Church." Langdon often wondered how many modern card players had any clue that their four suits—spades, hearts, clubs, diamonds—were Grail-related symbols that came directly from Tarot's four suits of swords, cups, scepters, and pentacles.обменивались посланиями, скрываясь от всевидящего ока Церкви. — Лэнгдон часто задавался вопросом, многим ли современным игрокам в карты известна истинная подоплека четырех мастей. Пики, червы, трефы и бубны — все это были символы, тесно связанные с Граалем и позаимствованные у четырех мастей карт таро: мечей, кубков, скипетров и пятиконечных звезд.
Spades were Swords—The blade. Male.Hearts were Cups—The chalice. Feminine.Clubs were Scepters—The Royal Line. The flowering staffDiamonds were Pentacles—The goddess. The sacred feminine.Пики были мечами — клинок. Символ мужчины. Червы произошли от кубков — сосуд. Символ женщины.Трефы были скипетрами — царская кровь. Символ продолжения рода.Бубны были пятиконечными звездами — богиня. Символ священного женского начала.
Four minutes later, as Langdon began feeling fearful they would not find what they had come for, the computer produced another hit.Лэнгдон уже начал опасаться, что компьютер больше ничего не выдаст, но четыре минуты спустя на экране высветились следующие строки:
The Gravity of Genius: Biography of a Modern Knight.Тяготы гения: Биография современного рыцаря
"Gravity of Genius?" Langdon called out to Gettum. "Bio of a modern knight?"— "Тяготы гения"! — крикнул Лэнгдон библиотекарше. — "Биография современного рыцаря"! Как прикажете это понимать?
Gettum stuck her head around the corner. "How modern? Please don't tell me it's your Sir Rudy Giuliani. Personally, I found that one a bit off the mark."Геттем снова высунулась из-за двери:— Насколько современного? И только не говорите мне, что это ваш сэр Руди Джулиани68. Лично я считаю, он до рыцаря не дотягивает.
Langdon had his own qualms about the newly knighted Sir Mick Jagger, but this hardly seemed the moment to debate the politics of modern British knighthood. "Let's have a look." Langdon summoned up the hypertext keywords.У Лэнгдона возникла другая догадка. Он почему-то решил, что это биография недавно посвященного в рыцари сэра Мика Джаггера. Но момент был не слишком подходящим для обсуждения современной британской политики посвящения в рыцари.— Так, давайте посмотрим, что тут у нас имеется. — И он прочел обрывки текста с ключевыми словами:
... honorable knight, Sir Isaac Newton...... почетный рыцарь, сэр Исаак Ньютон...
... in London in 1727 and...... в Лондоне в 1727-м, и...
... his tomb in Westminster Abbey...... его могила в Вестминстерском аббатстве...
... Alexander Pope, friend and colleague...... Александр Поп, друзья и коллеги...
"I guess 'modern' is a relative term," Sophie called to Gettum. "It's an old book. About Sir Isaac Newton."— Я так понимаю, понятие "современный" весьма относительно, — сказала Софи Памеле. — Это отрывок из какой-то старой книги. О сэре Исааке Ньютоне.
Gettum shook her head in the doorway. "No good. Newton was buried in Westminster Abbey, the seat of English Protestantism. There's no way a Catholic Pope was present. Cream and sugar?"Геттем, по-прежнему стоя в дверях, покачала головой: — И что толку? Ведь Ньютон был похоронен в Вестминстерском аббатстве, этом центре английского протестантизма. И католик папа вряд ли мог присутствовать на похоронах. Вам с молоком и сахаром?
Sophie nodded.Софи кивнула.
Gettum waited. "Robert?"— А вам, Роберт? — спросила Геттем.
Langdon's heart was hammering. He pulled his eyes from the screen and stood up. "Sir Isaac Newton is our knight."Сердце у Лэнгдона билось все быстрее. Он отвел взгляд от экрана и поднялся.— Сэр Исаак Ньютон и есть наш рыцарь.
Sophie remained seated. "What are you talking about?"Софи удивилась: — О чем это вы?
"Newton is buried in London," Langdon said. "His labors produced new sciences that incurred the wrath of the— Ньютон похоронен в Лондоне, — принялся объяснять Лэнгдон. — Он создатель радикально новой
68 По всей видимости, имеется в виду мэр Нью-Йорка Рудольфо Джулиани.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги