— Бедняга, — высказала мне Руби, когда я поделился наблюдением. — Это же «девочка из пробирки», явно как дважды два. Особенно, когда ты поведал о мутанте с точно такими же силами. Ну, либо её похитили в детстве и промыли мозги, воспитав… вот такой. Даже не знаю, что хуже.
Но всё рано или поздно кончается, так завершился и этот полёт.
Пока самолёт садился, успел посмотреть в окно. Город, куда мы приземлялись, казался достаточно красивым… если смотреть ровненько на него. Вот только колоссальных размеров свалка, устроенная прямо за его пределами немного мозолила глаза. Кажется, я различил там чьи-то хижины… Похоже, местное гетто.
— Наконец-то, — буркнул Клифф, — задолбался торчать в этом наряде.
Вампир был единственным, кто из-за «светобоязни», оказался «заперт» в плотный, особый костюм, специально сделанный для «повседневной носки». По факту, это была практически копия формы «Альянса», но выполненная в тёмных тонах и без каких-либо опознавательных знаков. Разумеется, внимание привлекает, но… сказать, что это тот самый «Мастер из США», будет просто нереально.
Причём на всякий случай, Гарнер взял с собой аж три запасных. Если же не хватит, придётся ему ходить по ночам или подыскивать альтернативы. Паранджу, ха-ха! Однако, надеюсь, всё-таки обойдёмся тем, что взяли.
Когда уже приземлились на местном аэродроме, к нам зашёл Джаред. Вид он имел не слишком довольный.
— Так, — махнул лейтенант руками, привлекая внимание, — возникли небольшие трудности: транспорт до Мардана задерживается. Я так и не понял точную причину, — хмыкает, — в полёте со связью, сами понимаете, не слишком хорошо обстоят дела. Но, — поднял палец, — уже запросил замену. Здесь у нас, — ткнул себе за спину, — более чем прилично сил. Всё-таки Пакистан — та территория, которая полностью зависит от США. Так что наших военных баз здесь не меньше, чем где-нибудь в Сирии. Поэтому не волнуйтесь, задержка не помешает нашим планам. Скорее всего, завтрашним утром уже отправимся в путь.
— А сейчас чего делать? — Инграм сложила руки на груди. — До «завтрашнего утра»?
— Отель, — пожал он плечами. — Конечно же за всё платит «ЩИТ».
— Ну ещё бы, — проворчал Клифф.
— Нам нужно будет поговорить, Джаред, — серьёзно произнёс я. — Накопились вопросы по маршруту и кое-каким деталям.
— Мы ведь всё оговорили вчера? — мужчина приподнял бровь.
— Накопились новые, — спокойно отвечаю ему. — Конечно, мы можем просто выполнять твои приказы, не спрашивая ни о чём, но тогда не жди инициативы, помощи или адекватных предложений. Мы станем словно болванчики или ни на что не способные роботы. А учитывая нашу цель, не думаю, что это правильная политика.
— Давайте займёмся этим уже в гостинице, — вздохнул он, признавая правоту моих слов. — А теперь, господа, дамы — на выход.
Радует, что лейтенант понимает ситуацию.
В принципе, остальное было рутиной. Да, новая страна; да, незнакомый язык. Лето вместо зимы (формально всё-таки считалась «зима», хотя температура была не слишком высокой: не более пятнадцати градусов тепла, а зачастую и ниже, как я узнал позднее); непривычные, не очень приятные запахи; необычные цвета; очень высокий уровень шума, даже больший, чем в Нью-Йорке; уникальная одежда местных мужчин и женщин, на фоне которых мы смотрелись как белые вороны, а также смуглокожие лица, которые были повсюду.
А я ведь уже привык, что от таких вот стоит ждать беды. Хех…
— Херово не знать язык, — выдал Клифф, пока мы, каждый со своей сумкой, направлялись в сторону такси.
Нас не проверяли. К самолёту лишь подошло двое мужчин в военной форме Пакистана, но с ними быстро заговорил один из агентов «ЩИТ», показывая документы, после чего те отстали, не создавая никаких проблем. Кстати, самолёт перевозил не только нас: откуда-то появились бородатые носильщики и тележки, в которые стали погружать внушительного размера коробки, вытаскиваемые из задней части нашего транспорта.
Хм, логично, что самолёт не стали гонять впустую. Вот только что это? Любопытство пару раз слабенько клюнуло меня, но особого желания выяснять подробности не было. Ну что там может быть? Небось какие-то вещи или инструменты для военных баз, либо, может, оружие, боеприпасы, комплекты снаряжения. Хер бы знал. Какая разница?
В принципе, ещё на подлёте и, тем более сейчас, ощущал, что этот город достаточно сильно похож на те, которые были в моём королевстве во времена расцвета Империи Зар. Типичные южные провинции… Реально, если бы не техника и некоторые высотки (которых было крайне мало, по сравнению с США), то можно было перепутать с моей родиной!
Всё такое… старое. То есть, не в плане «разваливающееся», а скорее по стилю и архитектуре. Тут даже люди до сих пор ездили в повозках, которые были запряжены мулами!
Не все, само собой, встречались и нормальные машины, только непривычных моделей и довольно потрёпанные на вид. В остальном же… ностальгия.