Спустя два часа, пройдя все формальности, я получил на руки официальный документ — патент на идею, которая не была моей, но не воспользоваться ею было бы неправильно, хотя бы потому, что в истории изобретательства она так и осталась невостребованной. С некоторым душевным трепетом я взял в руки документ. Если все правильно сделаю…

За последнее время я выработал в себе практический подход к любому делу, не позволяя себе не только мечтать, но и строить далеко идущие планы, а вот сейчас неожиданно для себя нарушил свой запрет.

— Сэр.

— А… Да. Извините. Еще раз спасибо. Мы пойдем.

Выйдя из бюро и все еще находясь под влиянием грядущих перспектив, я подумал, что если все получиться, как надо, это не только изменит мою жизнь к лучшему, но и даст реальный шанс войти в ближайшем десятилетии в сотню богатейших людей Аме-рики.

«Все! Хватит! Вместо того чтобы мечтать, лучше собственным бизнесом займись, а то скоро собственные сотрудники забудут, как их босс выглядит».

Именно поэтому я поехал с Торклиффом в офис. Новое здание, в котором были взяты в аренду помещения моей компанией, дорогие обои, новая мебель — все это говорило об удачном и процветающем бизнесе. Теперь мы снимали пять комнат. Три кабинета, мой, Торклиффа и Мюррея, бухгалтерия и приемная, где сидела Эффи Перин — загорелая долговязая девица с задорной мальчишеской улыбкой и веселыми карими глазами. Она была нашим делопроизводителем и машинисткой. Сегодня на ней было коричневое облегающее платье из тонкой шерстяной ткани.

— Привет, Эффи!

— День добрый, сэр!

Мы прошли с юристом в мой кабинет.

— Спрячьте патент в сейф, — сказал я своему управляющему делами. — Через неделю-полторы он мне понадобится. Теперь о деле. Вы сделали то, о чем я вас просил?

— Сэр, вы меня обижаете. Вся информация о таксомоторных компаниях нашего города лежит у вас на столе. Вот, в этой папке. Посмотрите.

Я открыл папку и быстро пробежал глазами содержимое бумаг.

— Теперь я хочу услышать ваши соображения, мистер Торклифф.

— Сэр, если я правильно понимаю ситуацию, то вы хотите войти в долю с Джоном Херцем, используя патент. У меня сначала вызвали недоумение ряд документов, но потом вспомнил о ваших возможностях и понял, что это станет еще одним рычагом давления на господина Херца.

Я поднял взгляд и внимательно посмотрел на своего управляющего:

— О моих возможностях? Это как понять?

— Сэр, я говорю, что думаю, и вы это знаете. Так вот. На днях я узнал, что вы… гангстер.

Если меня удивили его слова, то немного. Я уже давно стал популярной личностью в этом городе.

— Хм! Что тут скажешь? Не хотел вам говорить… Давно вы об этом узнали?

— Дней шесть тому назад. Случайно подслушал разговор Сэма с миссис Перин.

— Чертов болтун! Надо было мне поговорить с ним на эту тему, да все забывал. Что вы намерены делать?!

— Узнав об этом, я очень удивился и огорчился. Даже не сразу поверил, но потом просмотрел подшивки газет… и сомнения отпали. Оказалось, что вы один из тех жестокосердных людей, которые держат наш город в страхе. С другой стороны, я знаю вас уже год, правда, не так часто, но при этом ни разу не видел с вашей стороны проявлений жестокости или ярости. Сначала я был возмущен вашим двуличием и уже был готов высказать вам свое негодование в лицо, как только вы появитесь, но по совету жены решил сходить к своему духовнику. Священник мне сказал, что людей неугодных Богу нет. Все они, плохие и хорошие — его дети и вы один из них. Раз вы одной рукой творите зло, а другой делаете добро, помогая людям, то это значит, что в вашей душе есть место светлому и чистому чувству, которое противостоит козням Дьявола. Еще он сказал, что огонек истинной веры надо постоянно раздувать, чтобы он не затух. Я пришел домой и долго думал о вас, а потом меня словно озарило: может, не случайно нас связала судьба? Может, я тот, кто приведет заблудшую душу к престолу Господа? Как вы думаете?

— То, что вы сказали… довольно неожиданно. Не знаю, что и сказать.

— Вы растеряны. Вы не отринули мои слова, а это хороший знак. Мой вам совет: сходите в церковь и поговорите с Богом.

— Хм! Спасибо вам, мистер Торклифф… за заботу о моей душе.

— Не нужно благодарности! Это святая обязанность всех истинных христиан!

Мне не хотелось разубеждать своего управляющего и юриста, поэтому я сказал:

— Вы правы. Наверно, мне действительно надо поговорить с Богом.

Это была ложь во благо. Во благо моего бизнеса.

— Если хотите, я мог бы…

— Извините, мистер Торклифф, но на все свои вопросы я привык сам получать ответы!

— Я понял, сэр!

— Теперь мне хотелось бы вернуться к нашему делу.

— Да, сэр.

— Подготовьте расчеты, исходя из тех цифр, что я вам дал, да не забудьте просчитать возможные прибыли и убытки.

— Хорошо, сэр.

— Что с остальными делами?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданец

Похожие книги