– Возможно, – согласился папа.

Я легонько коснулась пальцами стены и как будто почувствовала прикосновение маминой руки. Телефон опять завибрировал. Я вышла из спальни и стала спускаться по лестнице.

– В морозилке скопилась дюжина кастрюлек. Соседи решили поддержать меня, пока мама лежит в больнице, – сообщил папа мне вслед. – Заходи на ужин, чтобы еда не пропадала.

Я улыбнулась:

– Зайду.

Как ни странно, я собиралась сдержать слово.

<p>Двадцать четыре</p>Сисси2010

Закончив работать в саду, Сисси вернулась в дом, вся окутанная запахами сырой земли и пота. Пропалывая клумбы и срезая засохшие цветы, она успокаивалась. К сожалению, не все жизненные проблемы можно решить таким простым и быстрым способом.

Сверху раздался глухой стук. Сисси поспешно сбросила кеды и стащила садовые перчатки.

– Битти? – Она медлила подниматься наверх, боясь, что обнаружит лучшую подругу мертвой, с последней сигаретой в зубах.

– Мы здесь, – отозвалась Битти из комнаты Ларкин.

Сисси остановилась в дверях. Все ящики комода были открыты, на полу и кровати валялась разноцветная одежда.

– Не беспокойся, я все уберу, – извиняющимся тоном произнесла Ларкин. – Просто хотела найти старый купальник, в котором можно показаться перед Джексоном. Те, что продаются в магазинах, слишком… вызывающие.

Битти продемонстрировала ярко-желтый закрытый купальник – Ларкин носила его, когда ей было пятнадцать.

– Я предложила закрепить шнурками на спине здесь и здесь.

Неужели она серьезно?

– Он размера на четыре больше, чем нужно. – Сисси оглядела кучу одежды на полу и кровати. – Все, что здесь есть, ей не подходит.

– Вот именно. – Битти откинулась на подушки.

Ларкин закатила глаза. Она до сих пор не распаковала чемодан, словно надеялась, что Айви вскоре придет в себя и можно будет уехать.

– Или вот. – Она стала перебирать стопку чистой и аккуратно сложенной одежды, которую Сисси принесла ей вчера. – Мне кажется, это вполне подойдет. – Она взяла длинное черное трикотажное платье, бесформенное, словно штора. – Закрывает до лодыжек, зато без рукавов, так что не будет слишком жарко.

– Отлично, – сказала Битти.

– Не годится, – одновременно произнесла Сисси.

Ларкин развела руками:

– Сисси, ты уж извини, но я вынуждена согласиться с Битти. Платье в целом подходящее, и не нужно ходить по магазинам.

– Ну, оно слишком уж… простенькое. Может, снимешь свою дурацкую цепочку и наденешь что-нибудь поярче?

Битти приготовилась возразить. Ларкин предостерегающе подняла руки, словно полицейский, останавливающий дорожное движение.

– Вот надену, а потом решу, подходит или нет. – Она взглянула на часы. – У меня еще целый час. Раз уж вы здесь, хочу задать вам несколько вопросов.

Сисси опустилась на оттоманку, которую давным-давно купила для Ларкин, потому что та увидела похожую в каком-то черно-белом голливудском фильме и захотела себе такую же.

– Миссис Линч наводила порядок в гараже и наткнулась на документы своего отца, еще тех времен, когда он был начальником пожарной охраны, – сказала Ларкин, собирая разбросанную одежду.

У Сисси по спине пробежал холодок.

– Он сохранил отдельную папку про бабушку Маргарет и пожар. Среди прочего, ее некролог с фотографией в свадебном платье. – Ларкин посмотрела Сисси в глаза. – Я никогда раньше не видела ее фотографий. Даже не подозревала, что мы с ней так похожи.

– Да, очень похожи, – согласилась Сисси. – Временами, когда ты заходишь в комнату, мне кажется, это она.

– Я и веду себя как она?

– Нет, – поспешно ответила Битти, бросив быстрый взгляд на Сисси. – Маргарет ни на кого не похожа. Она была красивой, доброй и щедрой, пока не…

– Пока ее родители не погибли, – оборвала ее Сисси. – Видишь ли, до этого ее жизнь была идеальна. Маргарет оказалась не готова к новой… неидеальной.

Битти отвернулась и закашлялась, прикрыв рот рукой.

– Это еще мягко сказано.

– То есть после смерти родителей она изменилась?

– Нет. Скорее…

– У меня на чердаке лежит фотоальбом, там снимки твоей бабушки в молодости, – вмешалась Сисси. – Возможно, ты захочешь взглянуть. Но тебе придется подняться туда самой. Боюсь, ступеньки мне уже не под силу.

– Спасибо. – Ларкин бедром закрыла ящик комода. – Обязательно посмотрю. В папке обнаружилось еще кое-что, и надеюсь, вы сможете найти объяснение.

– И что же это? – спросила Сисси, словно из чистого любопытства.

– Отчет о пожаре и гибели Маргарет. В графе «причина пожара» написано: «не установлена».

– Да, насколько я помню, пожарные так и не смогли определить, из-за чего началось возгорание. Правда, Битти?

Помедлив мгновение, та кивнула.

– Это не всё. Кто-то – Беннетт считает, его дедушка, – от руки написал: «подозрительно».

У Сисси кровь застыла в жилах.

– Может, в отчете есть какая-то зацепка? – севшим голосом спросила она.

– Нет, но в коробках много документов. Беннетт обещал просмотреть их и сказать, если найдет что-нибудь интересное.

– Наверное, в тех случаях, когда причину пожара не установить, это считается подозрительным, – предположила Сисси, стараясь не встречаться взглядом с Битти.

– Возможно, – отозвалась та.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Похожие книги