Других обыскали только через неделю: наверно, все это время Амбридж отходила от морального потрясения. И с той поры брезгливо морщилась при виде Грейнджер, громко начиная разглагольствовать о неразборчивости сексуальных связей в юном возрасте. Как ни странно, но подробности обыска не вышли за пределы непосредственного места событий, хотя это и не спасло Гермиону от визита к Дамблдору. Тот долго распинался, пытаясь наставить ее на путь истинный, рассказывая о недопустимости сексуальных связей до брака, а также неприемлемости таких игрушек в школе. Заверив его, что все осознала, Гермиона гордо удалилась, после чего несколько дней вела себя тише воды ниже травы, дабы не провоцировать: очень уж не хотелось испытывать действие Кровавого Пера на себе. Обошлось — ее направили к Филчу: кажется, Амбридж по отношению к Грейнджер заработала стойкую аллергию.

А потом настал черед райвенкловцев и Уизли. Тут все прошло быстро — девушки отделались легким испугом, а вот близнецам не повезло. Это был их не первый раз: главные шутники Хогвартса стабильно подвергались обыску на запрещенные к хранению предметы, и просто не успели перетащить некоторые из них в специально оборудованное для этого место. Впрочем, потери были ничтожно малы, поэтому, погоревав несколько минут, братья успокоились и через полчаса уже придумывали очередную шутку, которой подвергнется любимая всеми Розовая Жаба.

В общем, после всех этих событий Гарри пришлось слегка опустошить свой кошелек: благо, шкура была удачно продана и теперь он мог не считать каждый кнат. Снейп тоже был доволен, и свое хорошее отношение к Гарри теперь перенес и на Грейнджер, чему все участники были несказанно рады: Гарри мог теперь не скрывать от Гермионы истинные отношения со Снейпом, а тот получил помощницу для своих экспериментальных зелий.

<p>Глава 8</p>

Гарри спешил, потратив на завтрак всего лишь двадцать минут вместо положенных полутора часов — им с подругой надо было еще сбегать в библиотеку. Промокнув губы салфеткой и отбросив ее в сторону, он уже схватился за сумку, как в зал влетели совы, разнося утреннюю почту. Одна ничем не приметная серая сипуха покружила над головой и уселась прямо перед тарелкой, протягивая небольшой сверток. Гарри удивленно протянул руку — заказов в магазины он не посылал, подарков тоже не ждал, — навел палочку и проверил на безопасность — все, как учил Снейп. Чисто. И потянул за обертку.

— А? Что?

— Гарри, давай быстрее! — Гермиона запихнула в сумку пару яблок и уже вставала из-за стола.

— Да, иду.

Освободив посылку от упаковки, он перехватил ее в левую руку, хватая правой сумку, и перекинул ногу через скамейку.

— У нас полчаса на библиотеку, еще надо занести книги в гостиную и успеть на уроки.

— Успеем, — согласился Гарри, поддерживая ее. — Только какие именно книги ты хочешь прихватить? По рунам или артефакторике?

— Еще не знаю, надо посмотреть. Подскажешь.

— Угу.

Он перекинул сумку через плечо и попытался нащупать что-нибудь, что помогло бы открыть присланный сверток, очень похожий на шар. Делать это на бегу было крайне неудобно, но спорить с Гермионой — себе дороже: конечно же, библиотека была важнее какой-то там посылки.

— А что, если… — Гермиона на секунду притормозила. — Хотя…

— Хотя что? — Поттер тоже остановился и повернул голову вправо, в сторону Гермионы, приподняв левую руку вверх. — Может, поделишься?

Услышать ответ Гарри не успел: шар в его руке резко нагрелся и взорвался, окатив брызгами лицо, руки и верхнюю часть тела. Большой зал огласил вопль, и через секунду обезумевший от боли Поттер катался по полу, пытаясь заглушить огонь, разъедавший кожу.

— Освободите место! Никому не подходить! — входящий в этот момент в Большой Зал Снейп подлетел к нему и тут же обездвижил, окружив барьером. — Кто-нибудь, позовите Помфри!

Одного взгляда на Гарри хватило, чтобы понять, что ситуация крайне опасна. Субстанция, похожая на кислоту, продолжала разъедать не только кожу, но и одежду.

— Черт! — Снейп одним резким движением разрезал мантию со свитером и отбросил их в сторону, применив к ранам замораживающее. Оно продержалось ровно минуту, а потом с еле слышным шипением кислота прорвала барьер и принялась захватывать новую территорию.

— Северус, давай стазис! — прокричала подбежавшая медиковедьма, снося барьер.

Поттера окутала слегка прозрачная сфера, погружающая в сон; мышцы лица расслабились, руки безвольно опустились на пол.

— Что это за хрень такая? — Помфри внимательно осматривала обожженные раны, не обращая внимания на начинающую гудеть за спиной толпу.

— Северус… — в этот момент Снейп аккуратно левитировал в металлический ящик развороченный шар, и шокированный взгляд коллеги его изрядно напугал. — Оно меняет цвет... Но это невозможно… Стазис…

Судорожно сглотнув, Снейп окинул взглядом Поттера.

— Серная кислота. По запаху. По свойствам — что-то более усовершенствованное, слишком уж странно оно реагирует на магию…

— Маггловская? — уточнила Помфри и, получив кивок, до крови прикусила губу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Когда мечты сбываются

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже