– Приезжайте еще, даже просто так, на светский визит. Смерть Тары повергла меня в шок. И я очень хочу узнать, чем все закончится.

– Обязательно.

Мэг хотела обнять женщину, но сдержалась. Она залезла в машину, жалея об этом.

Блейк завел мотор. Но прежде чем закрыть дверь, Мэг спросила:

– Почему Тай Мак жил в том домике, в лесу на горе?

– Это был домик моего деда, – ответила Альбис. – Я поселила туда Тая. Обстановка в городе накалилась. Я боялась народного суда и охоты на ведьм. Я сообщила полиции, где он находится, в интересах расследования и чтобы показать, что Тай не собирается покидать город и готов сотрудничать. Но я рассказала им о месте нахождения при условии, что ради безопасности Тая они сохранят его в секрете. – Она умолкла. Потом ее глаза вдруг решительно заблестели, и Мэг снова увидела адвоката за работой. – Очевидно, обязательства были нарушены. Я считаю, что это преступление. И верю, как верила и Тара, что эту информацию донесли до Джека с самыми худшими намерениями. Джек был как заряженное ружье, направленное на Тайсона Мака.

– Кто? – спросила Мэг. – Кто, как вы думаете, это сделал?

– Не знаю. Надеюсь, вы сможете его найти.

Мэг закрыла дверь. На прощанье Альбис сказала ей:

– Будьте осторожны, Мэг.

* * *

Блейк глянул на Мэг. Она сидела бледная, с поджатыми губами.

– Ты в порядке? – заволновался он.

Мэг кивнула. Потом закрыла лицо руками и призналась:

– Нет. Мне нелегко примириться с тем, что вся эта информация могла спасти отца. И маму. Они оба могли быть живы.

Он положил руку ей на колено, аккуратно сжал.

Она отвернулась к окну, словно пытаясь справиться с эмоциями.

– Создание таких книг сопряжено с конфликтами, тяжелыми вопросами, общением со страдающими людьми, но когда это твоя собственная история, все гораздо труднее. Нужно было жестче допрашивать Айка.

– Ты правда считаешь, Айк мог рассказать твоему отцу, где прятался Тай Мак? Думаешь, это Айк его накрутил?

– Но зачем? Что-то тут не сходится. Он был папиным другом. Хотел помочь нашей семье. И именно поэтому взял на себя расследование дела Шерри. Из общего прошлого он знал, каким непредсказуемым мог быть отец, поэтому я не верю, что он мог рассказать ему, где прятался Тай.

Она закрыла глаза и откинула голову назад.

Блейк украдкой глянул на Мэг. У него дрогнуло сердце. Она выглядела такой ранимой, с непослушной копной спутанных волос. Но ему нравился этот вид. Гораздо больше, чем те прилизанные, рафинированные фотографии. Так она была похожа на его Мэг, а не на Мэг Джонаха. Он почувствовал эгоистичное удовлетворение.

– Чем я могу помочь?

Она открыла один глаз и слегка улыбнулась.

– Ты помогаешь больше, чем думаешь. Уже тем, что находишься рядом. Приятно чувствовать себя частью команды.

– Кстати, почему ты вообще начала писать эти невыдуманные детективы? Из-за Шерри?

Она фыркнула.

– Говоришь, как Джонах. Или Стамос Статхакис. Мне просто нравится жанр, обещание справедливости в конце, настоящие герои, которые всех спасают. Законченность. Структура истории. Плюс ко всему, эти истории – реальны.

Он ничего не ответил.

– Мой ответ тебя не устроил?

Блейк пожал плечами.

– Ты считаешь, я всю жизнь пыталась завершить эту историю таким вот изощренным образом?

Он хмыкнул.

– Ты меня знаешь. Я не думаю. Предпочитаю действовать.

Блейк улыбнулся, и она рассмеялась. Свет в ее глазах согрел ему душу.

Она снова посмотрела в окно и вдруг резко вскочила.

– Блейк, подожди. Стой! Подай назад, быстро.

– Что такое? – Он посмотрел в зеркало на дорогу, замедлил ход, съехал на обочину.

– Вернись к той вывеске, – она повернулась и показала пальцем.

Он дал задний ход.

– Вон там! – Она показала на щит с несколькими рекламными знаками, указывающими в сторону материка, на земли, принадлежавшие ферме Чиллмоук. – Второй логотип – скотобойня Брейденов. Такой же был на черном фургоне, который я видела на заправке, в ночь приезда. За рулем этого фургона был дядя Тайсона Мака – Мейсон. Я его не узнала, но продавщица на заправке Миллара сказала, что это Мейсон Мак. Судя по тому, как он посмотрел на меня, он меня узнал и был настроен вовсе не дружелюбно.

– Скотобойня Брейденов – маленькое независимое предприятие. Раньше была частью фермы Брейденов, пока семья не разделилась.

– Думаешь о том же, о чем и я?

– Доступ к бычьей крови.

– И мотив, – подхватила она. – И он знал, что я в городе. У нас есть время? До Ноя?

– О да, – ответил он, резко выруливая вправо.

<p>Глава 17</p>

Они медленно подъехали к входу скотобойни Брейденов. Маленькая надпись внизу таблички гласила: Семейное предприятие. Честность, качество.

Мэг с Блейком обменялись взглядами.

– Ты уверена, что хочешь зайти? – спросил он.

– Если Мейсон Мак здесь работает, я хочу с ним поговорить. Этот логотип точно был на фургоне, который он вел в ту ночь.

– Если он здесь работает, это еще не значит, что он напал на твой дом.

– Но и не значит, что не напал. Если вдуматься в слова на стене, они вполне могли быть написаны кем-то связанным с Таем Маком или его семьей. Как минимум я могу узнать, где разыскать отца Тая, Кивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая лига детектива

Похожие книги