– Ты хочешь взять интервью у Кивана?

– Если он согласится.

Они заехали в ворота. Место казалось безлюдным. Блейк проехал за главное здание, где было припарковано два фургона.

– Вот они, – кивнула Мэг, – тот выглядел точно так же.

Мэг и Блейк вышли.

– Здравствуйте! Есть здесь кто? – крикнул он в двери дома.

Из коровника слева вышла женщина лет сорока. Она несла ведро.

– Могу вам чем-то помочь? – спросила она, убирая рукой в перчатке растрепанные прохладным бризом волосы. – Я Дебра Брейден. Мы закрыты на несколько дней из-за проблем с водой. У нас сломался водопровод.

– Мэг Броган. – Протянула руку Мэг.

Женщина поставила ведро, сняла перчатки и пожала Мэг руку, приподняв бровь.

– А это Блейк Саттон, – он наклонился вперед и обменялся с Деброй рукопожатиями.

Дебра посмотрела на Мэг.

– Вы… Сестра Шерри Броган. Которая вернулась написать историю о ее убийстве. Я слышала об этом по радио.

– Я вернулась не только поэтому. – Мэг выдавила дружелюбную улыбку. – Вы знали мою сестру?

– Заочно. Я не ходила в школу Шелтер Бэй. Училась в Чиллмоуке. Но кто не слышал о Шерри и Томми? Моя сестра, Салли Брейден, училась с Шерри в одном классе. Она очень тяжело перенесла новости об убийстве. Думаю, как и все. Такой шок.

– Значит, вы – сестра Лори-Бэт Брейден, – заключила Мэг.

– Ну сейчас она Тибодо. Но да. В маленьких городах так всегда, – искренне улыбнулась Дебра. – Что вас сюда привело?

– Хотела узнать, не работает ли у вас Мейсон Мак.

– А, да, – ответила Дебра, поняв интерес Мэг. – Мейсон. Да. И он, и его брат, Киван. Уже около семи лет. – Она вздохнула. – Это связано с историей с Таем?

– Да. Я надеялась взять у них интервью.

Дебра с сомнением подняла брови.

– Они очень замкнутые. Живут на отшибе. По ночам Киван спускает для охраны собаку. – Она повернулась, указала на грунтовую дорогу: – По той дороге в нашем лесу стоят два домика для рабочих.

– Можно мы туда съездим? – спросил Блейк.

– Конечно. Они не слишком дружелюбны, но хорошо делают свою работу.

Дорога сворачивала в густой лес и вела на маленькую опушку с двумя домиками, стоящими метрах в пятидесяти друг от друга. Рядом стояла старая развалюха «Тойота». На веревке для белья покачивались комбинезоны. Ржавый контейнер возле одной из дверей был наполнен пустыми пивными бутылками. Из одной трубы клубился дым. Никого не было видно.

Мэг и Блейк вышли и медленно направились к домикам.

– Давай попробуем вот этот, с дымом. Там кто-нибудь должен быть, – предложил Блейк.

Они постучали в дверь. Ответа нет.

– Здравствуйте! – крикнул Блейк.

В ответ – ничего, только шум ветра в елях. С моря летели темные облака, небо темнело. Мэг чувствовала, как надвигается фронт и падает температура.

Они обошли домик вокруг.

Зазвенела цепь.

Мэг ахнула, отпрыгнула в сторону. Блейк обхватил ее за спину. Собака, помесь овчарки с ротвейлером, начала лаять, брызгая слюной, и биться на цепи.

Мэг начала отступать, но Блейк твердо положил руку ей на плечо. Она резко повернулась к нему. Он был напряжен. В глазах сверкало предостережение.

– Не двигайся, – шепнул он.

Раздался щелчок. Потом характерный лязг.

– Дробовик, – прошептал он.

– Где?

– Не вижу. Но кто-то наблюдает за нами.

Он вгляделся в лесные тени, взял ее за руку.

– Двигайся медленно. Мы возвращаемся в машину.

– Оставайтесь на месте, – послышался низкий, грубый голос у них за спиной. – А теперь повернитесь. Спокойно.

Они медленно повернулись. Мейсон Мак. С дробовиком, направленным прямо в сердце Мэг.

– Все в порядке, Мейсон, – быстро сказала она, сразу разозлившись на себя из-за страха в голосе. – Я… Просто хотела задать тебе несколько вопросов.

– Убирайся с моей земли. Немедленно.

– Я только хотела…

– Твоя семья убила нашего мальчика. И раз уж ты снова вернулась, я заплачу чертов долг. Тем более ты начала писать о Тае разное дерьмо.

Рука Блейка метнулась на бок, и Мэг поняла, что у него может быть оружие.

– Полегче, Мак, – сказал он. – Мы уходим. Просто отпусти ее.

Но Мэг стояла на месте.

– Значит, вы знаете, что я пишу книгу?

– А кто не знает?

– Твое упрямство до добра не доведет, – тихо прошипел Блейк. – Не смотри, но из тех деревьев на нас направлено еще одно оружие. За ними численное преимущество. Предлагаю осторожное отступление.

– Я надеялась вернуть Таю Маку честное имя! – крикнула она. – Думаю, он может быть невиновен.

В позе Мака появилась нерешительность.

– Не знаете, где я могу найти Кивана Мака? Хочу с ним поговорить.

– Прямо здесь, – послышался голос из-за деревьев. Из теней выступил Киван, темные волосы развевались на ветру. Жилистый, загорелый. Он был похож на Тая. Только старше, потрепаннее. И он направлял на них винтовку.

– Черт, – прошептала она.

– А теперь, раз вы не желаете покидать частную территорию, я спущу собаку. – Киван двинулся в сторону рычащего животного. У отца Тая были ярко-синие глаза под соломенными бровями. Грубые, упрямые черты лица. Похоже, он угрожал всерьез. Мэг прижалась к Блейку.

– Спокойно и медленно, – прошептал Блейк. – По моему сигналу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая лига детектива

Похожие книги