Та с каким-то детским любопытством его разглядывала, иронично улыбаясь. Позёрство парня было таким забавным.

— Нет, спасибо, нам и без вас хорошо, — отрезала Лили. — Идите, куда шли, а наше купе уже занято.

Тут Джемма обратила внимание на оставшихся двух парней из этой компании. Один спокойно стоял, ни во что не вмешиваясь, но ему было не по себе из-за поведения друзей. Эмоции второго: желание угодить, преклонение перед товарищами, восхищение, что его взяли в крутую компанию — хоть и были интересны Джемме своей новизной, но почему-то вызывали жалость.

Лили резко встала, вытолкнула Джеймса из купе и закрыла дверь.

«Почему они тебе не нравятся?» — написала Джемма.

— Да ну их, — отмахнулась Лили. — Они называют себя Мародёрами. Который в очках — Джеймс Поттер, воображала и прилипала. Брюнет — Сириус Блэк, смутьян и сердцеед. Высокий — Ремус Люпин, неплохой парень, но никогда не одёргивает своих друзей, даже если те переходят границы дозволенного. Невысокий мальчик с ними — Питер Петтигрю. Про него ничего не могу сказать, кроме того, что он вечно таскается за теми тремя. Они вечно нарушают школьные правила и вечно пристают к девочкам. Ты новенькая и, естественно, вызовешь их интерес. Будь готова к тому, что тебя будут очаровывать, — она хихикнула. — Иногда так забавно за этим наблюдать.

Всю дорогу Лили рассказывала новой подруге о Хогвартсе. На перроне они замешкались.

— Ты поедешь с первокурсниками на лодках или на каретах с остальными? — поинтересовалась Эванс у новой подруги.

Джемма лишь пожала плечами. Она направилась к учителю, собирающему вокруг себя первокурсников.

— Старшие ученики едут на каретах, — устало отозвался тот, едва увидев девушку.

Девушка только повернулась, чтобы идти, но он вдруг её остановил:

— Подожди-ка, ты случайно не Джемма Рей?

Джемма повернулась и кивнула.

— Тогда тебе со мной. И, наверное, в лодке ты будешь сидеть одна, ты слишком большая, чтобы садить тебе кого-нибудь в пару… Так, все за мной!

Джемма с восхищением смотрела, как вдали, за черной гладью озера постепенно вырастают величественные башни Хогвартса. Эмоции ребят, в компании которых она сейчас находилась, были подстать ее собственным. А на вокзале многие из них со страхом ожидали этого путешествия. Теперь все молча разглядывали великолепное зрелище, представшее перед ними.

«Те, кто выстроил этот замок — были великими волшебниками!» — подумала Джемма.

У дверей школы учеников встретил сам директор.

— Добро пожаловать в Хогвартс. Я директор Альбус Дамблдор. Все первокурсники сейчас пройдут с профессором МакГонагалл, — он кивнул на женщину в зеленой мантии, стоящую на полшага позади него. — А вы, мисс, Рей, останьтесь со мной.

Джемма осталась рядом с директором, а остальные прошли в школу.

— Всё в порядке, мисс Рей? Как путешествие?

Девушка улыбнулась, давая понять, что всё отлично.

— Я рад. Я хочу вас спросить, Джемма, церемонию распределения вы пройдёте на глазах у всего зала вместе с первокурсниками? Или отдельно от всех в моем кабинете?

Девушка на миг задумалась — эх, была, не была! — и махнула рукой в сторону ушедших первокурсников.

— Я не ошибся в вас, Джемма. Вопрос второй. Я сейчас должен буду объяснить всем ваше появление в школе, равно как и то, что вы не учились здесь, как остальные, с одиннадцати лет. Хотите ли вы, чтобы остальные знали о ваших… способностях?

Джемма отчаянно замотала головой. Она очень не хотела, чтобы кто-либо знал это. Естественно, кто-то со временем догадается, да и лишняя поддержка ей не помешает, именно поэтому она доверилась Лили Эванс. Но больше никому. В поезде Джемма предупредила Лили, что не хочет, чтобы остальные знали о том, что она эмпат. Кому понравится, что его чувства и эмоции без труда читаются собеседником? Всем есть что скрывать, и каждому нужно личное безопасное пространство — эту истину девушка усвоила уже давно.

Джемма поспешно выхватила палочку и написала в воздухе:

«Вы хотите, чтобы с самого первого дня в школе я стала изгоем?»

Дамблдор осмотрел висящие в воздухе буквы и усмехнулся:

— О, вы уже освоили это заклинание? Прекрасно, прекрасно. Вы умница, Джемма. На самом деле я тоже считаю, что остальным незачем знать о вашей необычности. Учителей я предупредил только насчет вашего голоса, и еще сказал, что вы очень чувствительная и впечатлительная девочка. Как видите, ни слова лжи, но и не вся правда. Здесь вам беспокоиться не о чем. Кроме того, вам выделена отдельная комната, я провожу вас туда после ужина, так что не убегайте со своим факультетом, ладно? Впрочем, если хотите, можете пройти в гостиную с остальными и там дождаться меня или своего декана… Если у вас возникнут какие-либо проблемы с учёбой или с чем-либо еще, немедленно обращайтесь к своему декану или ко мне, хорошо? Есть какие-нибудь вопросы и пожелания?

Джемма отрицательно покачала головой.

«Вы продумали всё. Спасибо», — написала она в воздухе, а когда директор прочитал и кивнул, рассеяла их взмахом палочки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги