Чем ближе мы подходим к дому, тем мрачнее становятся мои мысли. Я не знаю точно, кто стоит за тем, что произошло прошлой ночью, но во всем этом чувствуется паранойя Сэла. Если мы докажем, что виноват наш дон, ему недолго осталось жить.

Созданный человек, не принадлежащий к родословной сидящего дона, может занять эту должность, задушив сидящего дона до смерти голыми руками. Это варварство, но так всегда было с казалезцами. Чтобы попасть в ту же комнату, что и дон, нужны смекалка и стратегия — нет никого лучше защищенного. Сначала мне придется обратить на свою сторону некоторых из его ближайших друзей, и, если я сделаю это неправильно, они побегут прямо к нему. Мне нужно окончательно показать им, что Сэл больше не может править.

Я сгибаю руки. Это высокая планка.

Но если я хочу защитить самого важного для меня человека, я должен это сделать.

Люди всегда говорили мне, что уравновешенность — моя самая большая сила. Я не принимаю необдуманных решений. Я не действую, не думая о последствиях.

Более слабый человек уже пошел бы за Сэлом, но я знаю лучше. Я подожду идеального момента.

А потом я заберу все, что он украл.

<p>ГЛАВА 7</p>

ВАЛЕНТИНА

В понедельник я выхожу из автобуса, который останавливается напротив Revolvr, в десять сорок пять утра. Окрестности средь бела дня выглядят так по-другому, что мне приходится убеждать себя, что я пришла в нужное место.

Я нервничаю. Все выходные я ворочалась по ночам, беспокоясь о том, что Де Росси передумает и вернет меня туда, откуда я начала. За последние два дня мне удалось почти не потратить денег, выживая за счет рамена и бесплатного завтрака в общежитии, а также воспользовавшись приглашением Астрид и Вильде переехать в их более дешевое общее общежитие. Тем не менее, ни одна из этих вещей не меняет того факта, что я практически на мели.

Я пробираюсь внутрь клуба через главный вход.

— Здесь.

Я поворачиваюсь в сторону голоса. Это Рас. Он сидит на табурете у одного из баров, в руке у него пиво. Одетый в поношенные джинсы и застиранную серую футболку, он кажется почти доступным… до тех пор, пока я не замечаю усталое выражение на его лице.

— Привет, — говорю я голосом, похожим на писк. — Спасибо, что встретил меня. Я очень ценю эту возможность.

Похоже, он изо всех сил старается не закатывать глаза.

— Просто делаю свою работу, — хрипло говорит он. — Масштаб которой, по-видимому, продолжает расширяться.

— Обычно ты этого не делаешь?

— Ты имеешь в виду взять нового сотрудника после того, как мы уже наняли всех на сезон? Нет. Я не знаю.

Тепло окутывает мои щеки. — Де Росси согласился на испытание.

— Я знаю, на что согласился Де Росси. К счастью для вас, я только что перевел сотрудника в Laser. Ты заменишь их.

Мои брови хмурятся в замешательстве. — Laser?

— Еще один из клубов босса.

— Он владеет более чем одним клубом?

— Он владеет половиной больших клубов на острове. Наряду с большим количеством отелей, ресторанов и кондоминиумов, чем мы с вами можем сосчитать.

Отлично. Де Росси — своего рода бизнес-магнат Ибицы. Если я облажаюсь, мои перспективы работы здесь могут исчезнуть. Я кусаю губу, чтобы подавить стон. Ставки только что стали выше.

— Тебе повезло, — говорит Рас, спрыгивая со стула и жестом приглашая меня следовать за ним. — Босс, должно быть, был в особенно хорошем настроении, когда ты его встретила.

— Ты пытаешься быть забавным?

Это вызывает у меня глубокий смех.

— Ты не могла сказать? — Веселье танцует в его глазах. — Иначе тебя бы здесь не было.

Я сдерживаю возражение. Де Росси, возможно, был груб, но, тем не менее, он дает мне шанс. Я не собираюсь жаловаться на него одному из его сотрудников.

Говоря о…

— Так что ты здесь делаешь? — спрашиваю я Раса.

— Моя официальная должность — генеральный менеджер и глава службы безопасности в Revolvr, но я занимаюсь разными вещами.

Он останавливается у женского туалета, где седовласая уборщица возится с тележкой, наполненной моющими средствами.

— Вот и мы, — говорит Рас. — Але, познакомься с Инес. Она работает начальником дневной смены в нашей команде сторожей.

Он тепло улыбается невысокой женщине средних лет. — Инес, это Але Ромеро. Она только что присоединилась к вашей команде.

— Приятно познакомиться, — говорю я, не теряя ни секунды, и пожимаю Инес руку. Я ожидал, что Де Росси заставит меня работать одной из тех девушек, обслуживающих бутылки, но хранительница сойдет. Я знаю, как чистить. Я часто помогала Лорне вернуться в дом Лазаро, хотя она меня за это отчитывала. Это лучшее, что есть у Де Росси?

— Отлично, — говорит Рас, залезая в тележку. — Вот твоя форма. Твоя смена начинается через десять минут.

К тому времени, когда я выхожу, одетая в подходящее сочетание небесно-голубых брюк и рубашки с короткими рукавами на пуговицах, Инес уже ждет меня с другой тележкой.

Она смотрит на меня поверх очков в прозрачной оправе. — Сеньор Рас велел мне поместить тебя в комнату с манекенами.

— Меня устраивает.

Я понятия не имею, что такое Манекен-комната, но, насколько мне известно, одна комната такая же, как и все остальные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие [Сэндс]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже