Цубаки не знала, что и думать. Несомненно, перед ней предстала сама Повелительница дождя, дух, который не являлся по своей природе ни злым, ни добрым и помогал кому-то или вступал с кем-то в борьбу только по своему собственному желанию. По крайней мере, так гласили легенды.
– Значит, это вы сбили нас с пути? – Цубаки чуть приподняла подбородок и смело взглянула на Амэ-онну. – Вы помогаете укрывать беглых ёкаев?
– Ну-ну, красивым цветочкам не пристало так грубо разговаривать. Лучше присядь, выпей горячего чая, и мы поболтаем, как подруги.
И действительно, не успела акамэ оглянуться, как тёмный лес обернулся уютной комнатой с горящим в полу очагом, над которым в чайнике уже шумела вода.
– Что… Как? – прошептала Цубаки, протянув руки к пылающему жаром огню. Тепло во мгновение ока окутало её тело, но она всё-таки отошла на шаг назад, ощутив спиной дуновение ледяного ветра, пробирающегося под мокрую одежду. – Это же всё не настоящее?
– Ты меня и впрямь расстраиваешь! – Амэ-онна проплыла к очагу и, придержав кимоно, чтобы не раскрылось, опустилась на татами. – Какая разница, настоящее или нет? Присядь, и мы потолкуем о твоём лисёнке. Хочешь, расскажу тебе про него пару интересных историй?
Цубаки выдохнула, не в силах бороться с искушением поскорее согреться, и тоже опустилась на циновки настолько близко к огню, что мокрая одежда чуть ли не задымилась от жара. В груди кольнуло: всё ли будет в порядке с Юкио-но ками, пока она здесь отдыхает? Но акамэ понимала, что сама едва ли могла чем-то помочь божеству, поэтому решила попробовать вытянуть из женщины-ёкая хоть какие-то ответы.
– Почему вы это делаете? – спросила Цубаки, поглядывая на чугунный чайник, от которого клубами расходился пар.
– Цветочек, ты даже не представляешь, как здесь бывает скучно порой! Одни и те же страшненькие лица изо дня в день, а тут выпала такая радость – в мои владения без спроса забрели две красивые души: лисёнок и его драгоценный цветок.
Расплывшись в довольной улыбке, Амэ-онна разлила чай по маленьким белым пиалам и протянула одну из них Цубаки.
– Не понимаю, о чём вы. – Акамэ обхватила продрогшими пальцами горячую чашку и замерла, наслаждаясь мгновением тепла.
– Неужто? А мне хватило одного взгляда, чтобы понять: ты без ума от этого хитреца.
Цубаки только поднесла чай к губам и тут же поперхнулась, обжигая рот. Она пробормотала:
– Вы можете считать как хотите.
– Ой, цветочек, у меня нет необходимости строить догадки, потому что я и так всё вижу. Несмотря на своё низкое происхождение в мире людей, ты не считаешь себя недостойной Посланника богини Инари. Очень-очень интересно, впервые такое встречаю! – Амэ-онна наклонилась ближе к Цубаки, как будто хотела поведать ей какую-то тайну. – Но он от тебя отстранился, не так ли?
– Простите, но вот это уже и правда не ваше дело.
– Ну что ты, я очень люблю чужие дела! Особенно люблю в них вмешиваться. Ты ведь ещё не знаешь, что лисёнок ведёт себя так из-за неё?
Цубаки оторвалась от чаши согревающего чая и окинула Хозяйку леса внимательным взглядом. Пожалуй, простой смертной не стоило интересоваться личными делами богов, но акамэ не смогла удержаться от вопроса:
– Кто она?
– Ну, как тебе сказать… Я довольно давно знакома с лисёнком, и все эти годы сердце бедняжки Юкио принадлежало лишь одной женщине – его госпоже.
В груди у Цубаки потяжелело. Она с самого начала не строила никаких ложных иллюзий по поводу сделки с кицунэ и всё же за такой короткий срок успела привязаться к нему, а вместе с привязанностью появилась и крохотная надежда.
– Похоже на правду, – сказала акамэ, разглядывая тёмные полоски на татами.
– И снова ты расстроена, но не волнуйся, сестра Лисичка по-настоящему не любит никого, кроме себя. Твой ками никогда не добьётся от неё взаимности, поэтому для цветочка ещё не всё потеряно!
Цубаки совершенно не хотелось обсуждать с ёкаем свои чувства, поэтому она раздражённо закусила губу и спустя пару мгновений тишины вновь заговорила, неожиданно сменив тему беседы:
– Так вы отпустите меня и Юкио-но ками?
– Конечно, что за вопрос? Лисёнок уже вот-вот сделает всю грязную работу, и вы сможете увидеться.
– И всё же я никак не могу понять, зачем вам, самой Хозяйке леса, устраивать подобное представление?
– Не поверишь, но я правда хотела с тобой познакомиться! Ты показалась мне любопытной, и я не ошиблась. А, и ещё кое-что! – Амэ-онна запустила руку за пояс и достала оттуда небольшой белый конверт, украшенный живыми незабудками96 с нежно-голубыми лепестками. – Мне нужен был посыльный, поэтому, будь добра, доставь это Кэтору.
У Цубаки невольно приподнялись брови, когда Хозяйка леса протянула ей письмо, слишком напоминающее любовное.
– Лисёнок никогда не соглашается передать послание, а сам Кэтору-кун тут появляется довольно редко – вся надежда на тебя!
– Что бы это ни было, я не намерена ничего от вас передавать.