Девушки принялись за еду, а Фира внимательно следила за порядком. Скорее всего, она уже поела, иначе не смотрела бы на окружающих с благостно покровительственным видом.
Еда была выше всяких похвал. Тётушка Ли — повар от бога с золотыми руками. Как можно простые продукты превратить в произведения кулинарного искусства?!
Но сполна насладиться великолепным завтраком мне так и не позволили. Мадам Фира встала и объявила, что завтрак окончен, когда я доедала второй блинчик. Горестно вздохнув, пришлось плестись на выход.
— Новенькая, — окрикнула меня женщина. — Теперь ты работаешь с Суси.
Крир остановилась и посмотрела на меня, а незнакомая миниатюрная девушка с веснушками подошла и встала рядом с мадам.
Я только кротко кивнула, помня, что лишний раз открывать рот, себе дороже. А Фира подозрительно оглядев меня, удалилась.
— Пошли, — сказала Суси и тоже направилась из столовой.
Крир озадаченно осталась стоять на месте, а я, улыбнувшись ей, поспешила вслед за Суси.
26 декабря
Я раньше не видела Суси среди обитателей пансиона, а, скорее всего, просто не замечала. В этих жутких серых платьях и дурацких чепчиках мы все на одно лицо. А россыпь веснушек на лице девушки, была настолько блеклая, что, если не приглядываться, то и не заметишь.
Скорее всего, Суси жила в другой комнате, и мы редко пересекались друг с другом.
— Сегодня день омовений и мы должны приготовить купальни, — тихо произнесла девушка, когда мы достигли цели своего пути. Остановившись около больших железных дверей, она толкнула их со всей силы, но смогла лишь едва приоткрыть их, настолько они были тяжёлые и массивные.
Комната, напоминающая парную, была разделена на маленькие кабинки. Открыв дверцу одной из кабинок, я заглянула внутрь. Вдоль противоположной стенки располагалась деревянная низкая лавка, а чуть выше, на гвоздике, висел таз. Сверху слабо светил магический светильник, еле освещая пространство.
— Бери ведро и тщательно вымой все лавки, а я займусь тазами, — велела Суси и подала ведро, которое уже стояло в углу возле не затопленной ещё печки. Сама же взяла другое, стоявшее у дверей.
— Суси, — обратилась я. — А ты же из соседней комнаты?
Девушка бросила на меня небрежный взгляд и, развернувшись, молча ушла в дальнюю кабинку.
И что это было?
Стоять посреди купальни и хлопать глазами было глупо и я, подхватив тяжёлое ведро, двинулась в противоположный конец.
Вода больно обожгла руки ледяным холодом, как только я опустила тряпку в ведро. По ощущениям, эту воду набрали совсем недавно из замёрзшего пруда. Крир всегда приносила теплую, а я даже не интересовалась, где она её берёт.
Пальцы сводило, кожа покраснела, но я упорно полоскала тряпицу и отмывала старые скамейки. Через некоторое время вода стала комнатной температуры и уже не причиняла столько боли.
Всего было десять кабинок и десять лавок. С Суси мы не виделись. Пока я была в одной кабинке, она работала в другой. От тусклого света начинали болеть глаза, а тишина угнетала. Тогда я принялась напевать старые детские песенки, поднимая себе настроение и вспоминая беззаботное детство.
Когда лавки были отмыты, Суси забрала ведро, а мне выдала новое.
— Почему такая холодная? — спросила я, опустив палец в воду.
— Сейчас хорошенько помоешь пол, — проигнорировала она вопрос, равнодушно глядя на меня. — Потом будем топить печь.
И опять молча ушла, забрав с собой ведро с грязной водой. Хотелось крикнуть вдогонку этой курице, что-нибудь обидное, но я ограничилась своим любимым жестом.
Пальцы почти не сгибались, и я на чистом упрямстве продолжала тереть доски, поминая добрым словом чистоплотных данниц и их любовь к порядку. Вода ещё не успела согреться, а пол был чист.
— Там дровница, — тут же появилась Суси и забрала у меня ведро. — Будешь носить дрова пока я развожу огонь.
— А почему ты такая высокомерная овца? — не удержалась я.
На лице Суси отразилась целая гамма чувств от растерянности до негодования.
— Ты сейчас меня оскорбила? — прошипела девушка, напомнив мне ещё одну змею, обитающую здесь. — Знаешь, что бывает за это? Да, если мадам Фира узнает…
Я даже не стала дослушивать, что будет, когда мадам узнает, а развернувшись, направилась за дровами. Суси ещё пыхтела, какое-то время, но взяв себя в руки, пошла разжигать печь.
Больше мы с ней не разговаривали. Я молча носила дрова, она молча подкидывал их в печь.
Постепенно пар начал заполнять купальню и дышать становилось сложнее.
— Девочки, где вы там? — раздался от двери голос тётушки Ли. — Идите, смена пришла.
Мокрые и красные мы вышли в коридор, а вместо нас в купальню проскользнули сначала три девушки в белых рубашках, а за ними и тётушка Ли.
Воинственно посмотрев на меня, Суси направилась в сторону лестницы. Ну и я за ней. В комнате все уже собрались, не хватало только меня. Мэрис, как только я вошла, предусмотрительно подала мне чистое полотенце, и мы друг за другом отправились в купальни.
Тёмные коридоры не оставляли шанса узнать какое сейчас время суток, но по звукам, доносившимся из моего живота, я сделала вывод, что скоро должен быть ужин.