К счастью, у Билла был номер мобильного Габриэллы. Он набрал номер и выдохнул с облегчением, когда гватемалка взяла трубку:

– Габриэлла, это Билл Джеффрис. Где вы?

– Я пошла за покупками. Что-то случилось?

– Дети в школе?

– Sí, конечно. В чём дело? Вы меня пугаете.

Билл постарался говорить спокойней, чем был на самом деле. Не было никакого смысла говорить Габриэлле о двух убитых полицейских.

– Габриэлла, что бы вы ни делали, не приходите домой.

– Почему?

– Просто доверьтесь мне.

– Но куда мне тогда пойти?

Билл задумался на мгновение.

Он вспомнил очаровательного парня, с которым Райли вроде как встречалась.

– Вы можете пойти в дом Блейна Хилдрета?

– Sí, я сейчас очень близко к нему.

– Как скоро вы сможете туда добраться?

– За несколько минут.

– Отправляйтесь прямо сейчас. Я позвоню ему и предупрежу. Оставайтесь с ним, пока я не свяжусь с вами.

Билл повесил трубку, затем быстро нашёл номер Блейна.

Когда Блейн снял трубку, Билл сказал ему, кто он.

– Где вы сейчас? – спросил Билл.

– Дома. Я как раз собирался идти в мой ресторан.

– Никуда не ходите, – запретил Билл. – Оставайтесь дома. Габриэлла, экономка Райли, уже идёт к вам. Вам нужно быть с ней там.

– Что происходит?

Билл заколебался. Он не стал говорить Габриэлле о грязной сцене, которую обнаружил у неё дома, поскольку не хотел пугать её без лишней надобности. Но он вовлекал Блейна в самый центр происходящего. Блейн заслуживает того, чтобы узнать.

Он сказал:

– Два копа, которые наблюдали за домом Райли, были убиты прямо у неё дома. Здесь был Шейн Хэтчер. Он это сделал. Сейчас он на свободе и, похоже, вышел на кровавую тропу.

– Боже, – пробормотал Блейн.

Билл надеялся, что Блейн не станет паниковать.

Но, заговорив, Блейн был совершенно спокоен:

– Так значит, Габриэлла идёт ко мне. А как насчёт детей Райли? Они в безопасности?

– Они в школе.

– Я спросил не об этом. Они в безопасности?

Билл почувствовал тревогу.

«А ведь это чертовски хороший вопрос», – подумал он. В конце концов, Хэтчер явно знает, что они в школе.

Не туда ли он собрался, чтобы нанести следующий удар?

Эта жуткая мысль просто потрясла его.

Билл быстро соображал.

Он стал вспоминать, что Райли обычно упоминала о детях. Вынужденная часто уезжать, она передала большую часть своих родительских обязанностей Габриэлле.

Билл сказал:

– Габриэлла вот-вот придёт. Отвезите её к школе, пусть она заберёт детей Райли из школы. Заберите их к себе домой и все оставайтесь там. Вы поняли?

– Да, – сказал Блейн. – Билл…

Билл услышал сомнение в голосе Блейна.

– В чём дело? – спросил Билл.

– У меня есть револьвер, – сказал Блейн.

Билл вздрогнул. Он знал, что Блейн пытается успокоить его, сказать, что он может обеспечить всем безопасность. Но по личному опыту Билл знал, что попытки гражданских лиц играть в героев совсем не успокаивают.

– Вам он не понадобится, – заявил Билл.

Он повесил трубку, надеясь, что прав.

Тем временем, у него было ещё много дел, которые он должен сделать здесь и сейчас. Он должен связаться с полицией Фредриксбурга и ФБР.

Он решил сначала позвонить ФБР.

Они должны знать, что их засада обернулась трагедией, а Хэтчер на свободе, скорей всего во Фредриксбурге.

Он набрал на мобильнике номер ФБР.

<p>ГЛАВА 44</p>

Инстинкты Райли чётко и ясно говорили ей, что нужно обыскать дом тренера. Сейчас, когда пропала девочка, когда она в опасности, у неё просто не было другого выбора, кроме как послушать свою интуицию. Ни на что иное у неё просто нет времени.

Она припарковала машину на аллее, подошла к дому и позвонила в дверь.

Она не знала, вернулись ли домой тренер и его жена. Она надеялась, что нет. Но она уже придумала, что именно скажет, если Рене или Джадд подойдут к двери.

Она приниженно извинится за неудобства, которые доставила им, и пообещает, что больше не произойдёт ничего подобного.

Это, конечно, будет унизительно, и тогда Райли не выполнит свои цели.

Она вздохнула легче, когда никто не открыл.

Тогда она достала набор отмычек и сама открыла парадную дверь.

Зайдя внутрь, она сразу увидела нечто странное: один из больших стульев в гостиной стоял не на своём месте.

Райли пошла по застеленному ковром полу. С другой стороны от сдвинутого стула в полу зияла квадратная дыра.

Там была видна лестница, люк же был сдвинут в сторону. Она видела, что лестница ведёт вниз.

«Подвал!» – подумала Райли.

Вчера, когда они с Джен обыскивали дом с Синардом, они были уверены, что в доме нет подвала – нигде не было его признаков.

Но теперь она поняла, что ошибалась.

Стоя у входа и глядя в темноту внизу, Райли не видела ничего, кроме бетонного пола, застеленного ковром.

Однако, прислушавшись, она услышала кое-что.

Внизу кто-то или что-то двигалось. Кроме того, она слышала нечто, очень похожее на приглушённый плачущий голос девочки,

«Там Амелия!» – подумала она.

И, поняла Райли, тренер.

И тренер знал, что Райли здесь.

Он не мог не услышать её шагов над головой.

Что же ей делать?

Она думала было крикнуть вниз, представиться и заявить, что он арестован.

Но что, если он использует девочку в качестве заложницы? Возможно, он уже приставил к её голове пистолет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Райли Пейдж

Похожие книги