А также я понимаю, что не посажу в шаттл Зейрашша одного. Если его встретят и приедет Анишшасс или того хуже, Шанриасс, я просто не смогу сплавить их в лабораторию. Придется самой общаться с Лизой на этом этапе. Да и просто уйти от Шана будет сложно.

Что же делать?

Пока остается следить за разработками и пристально за Зейрашшем.

***

Накануне

Вчерашний день целителя прошел в текущем состоянии. Но спать я легла в его комнате. Не знаю, насколько это прилично. Уже все равно. Не оставлю же я его без присмотра?

К вечеру Зейрашш смог немного поесть.

Всю ночь плохо сплю и контролирую его состояние.

Мучительно размышляю.

Анишшасс говорит, что все готово. Бейли встретит Зейрашша на Аруне. А если целителю станет хуже до того, как мы долетим? Возможно, организм и поборет грибок. Не все же шайрасы тяжело болеют. Как мне узнать текущее развитие инфекции в организме?

Нет ответа.

С трудом завтракаем. На нервах ничего не могу проглотить. А Зейрашшу уже более явно нездоровится. Мне предельно ясно: сегодня при любом развитии событий, наш последний день на «Сигме». Елизавета нам выдаст первичные результаты, а дальше курировать работу придется удаленно.

На утренний челнок я не попадаю при любом раскладе. Остается дневной и вечерний. Но, глядя на Зейрашша, я, судя по всему, не попадаю ни на один из них.

Проклятье.

«Мистер Дин. Мне не нравится Рашид. Немедля переговорю с Елизаветой, и мы грузимся на шаттл».

– Раш, сейчас ты ложишься и ждешь меня. Я иду к Елизавете, согласую с ней дальнейшие шаги. Мы возвращаемся на корабль, – ставлю в известность упрямого дока. – У нас нет выхода. Нам нужны исследования и капсула на корабле мистера Дина.

– Лучше будет, если я сам с ней поговорю. Нам же дальше работать. Пойдем, я справлюсь, – встает он не особо устойчиво и вяло одевается.

Тревожно мне за его состояние.

Резон в его словах есть. Но если этот бугай там рухнет, как мне его дотащить? Он, конечно, не такой крупный, как братья Хан, но все же очень тяжелый в сравнении со мной. Если ему станет плохо, так просто мне Раша не отдадут. А будут докапываться до причины его состояния.

– Хорошо, идем. Постараемся быстрее все завершить. И после – сразу на шаттл. Я подготовлю вещи к отъезду. Мне потребуется минут десять-пятнадцать, а тебе лучше провести это время лежа, – планирую действия я.

Пока идем к лифтам, не свожу внимательного взгляда с Зейрашша. Охранника прошу перенести наш багаж к пятому шлюзу, где пристыкован шаттл. Черт знает, сколько времени у нас осталось.

Зайдя в лабораторные отсеки, сразу направляемся к Лизе. Отвожу ее немного в сторону.

– Лиза. Рашиду плохо. Нам нужно на наш шаттл и корабль мистера Дина. Работу будем курировать с завтрашнего дня удаленно. Как Раш придет в себя, так сразу выйдет на связь. Но сейчас я должна его увезти, – тихо шепчу ей. – Какое текущее положение дел с флагами?

Вижу ее встревоженный взгляд.

– Райвен, что с ним?

– Наследственная эпилепсия. Сейчас он мучится сильными мигренями, потом будут приступы. Нам нужен корабельный врач, терапия для него тщательно подобрана. Поэтому благоразумнее всего уехать, – как бы нехотя, информирую Елизавету.

Я снова вынуждена сочинять на ходу. А Зейрашш, скорее всего, и не знает, что такое головная боль. Или не знал до сегодняшнего дня.

– Передайте нам все результаты, какие готовы на текущий момент. Есть основания думать, что скоро мы увидимся снова. Мистер Дин в курсе ситуации, предполагаю, он прилетит сам. И пожалуйста, поговорите с мистером Невишем. Мы довольны, как складывается наше сотрудничество. Объясните ему нынешнее положение. Мы вылетаем прямо сейчас, Лиз.

Лиза все больше бросает обеспокоенных взглядов на Зейрашша.

– Конечно, Райвен! Все сделаю. Пожалуйста, держите меня в курсе о его состоянии! – просит она. И далее передает два бокса с препаратами. – Райвен, это микофаги, прошедшие первичный отбор. Инструкция у вас на планшете, расчет дозы идет по весу. Нужно пропоить змей и отловленных мангустов, а после отпустить их к своим. А это противомикозный препарат для обработки поверхностей. Для внутреннего приема, кроме, микофагов пока ничего нет. Сейчас вы у себя, а мы у себя будем отслеживать работу этих фагов. В открытой среде и на конкретных объектах все может пойти иначе. Если все сложится удачно, то отправим в работу большие партии. Луна ваша не маленькая, мы должны заразить вирусом весь грибок. А не только территорию фермы.

– Лиза Шон, благодарю вас! Со своими начальниками буду говорить уже при встрече. До скорой связи. Сожалею, что так быстро приходится улетать.

Хватаю коробки и немного отхожу в сторону, давая возможность Лизе проститься с Зейрашшем. Не виновата она, что он ей так приглянулся.

Через тридцать минут мы уже в шаттле готовимся к отправлению.

И тут Зейрашш делает то, что окончательно меня выводит из душевного равновесия. Он открывает одну ампулу с фагами и быстро выпивает ее.

Я никак не успеваю среагировать, а просто, как рыба на суше, открываю и закрываю рот.

Шайрас безголовый! Вылечу тебя и придушу своими руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги