— Я выполняла ваше задание.
— Ты с ним справилась? — спрашивает он с любопытством.
— Да. Если вы внимательно посмотрите на ваш стол, то заметите там бордовую папку со всеми необходимыми документами.
Росс быстро смотрит на стол и усмехается. Честно говоря, мне нравится видеть его таким. Хмурый и мрачный Ричард Росс мне совсем не по душе.
— Молодец. Ты начинаешь делать успехи. Но я позвал тебя не за этим. — Он поднимается из-за стола и открывает верхний ящик. — Закрой глаза. Я хочу тебе кое-что показать.
Делаю, как он говорит, но сама сгораю от нетерпения. Что он задумал?
— Уже все? — спрашиваю я немного настороженно. Слышу, как он делает пару шагов. Я чувствую его рядом. Он стоит прямо передо мной. Тонкий аромат его парфюма одурманивает меня, но я напоминаю себе, что терять голову сейчас не самая лучшая идея. И вообще, мне нужно держать себя в руках!
— Теперь, можешь открыть глаза, — говорит парень, и я тут же это делаю.
Не сразу понимаю, к чему была вся эта игра в прятки, но когда я обращаю на Росса непонимающий взгляд, все становится на свои места.
— Нравится? — спрашивает Ричард, открывая передо мной красную бархатную коробку, в которой лежит самое восхитительное ожерелье, которое я когда-либо видела.
Блеск драгоценных камней ослепляет. Они сияют, и это действительно похоже на какое-то волшебство. Это слишком красиво. Хотя, вряд ли «красиво» может правильно описать то, что я сейчас вижу.
— Да. Это потрясающе. — Но тут меня, наконец, осеняет. Неужели, это для меня?
Росс аккуратно берет ожерелье, отложив коробку в сторону. Даже в его руках оно не теряет своей красоты. Тот же восхитительный блеск, который так завораживает.
— Подойди к зеркалу, — приказывает он, кивнув в сторону большого зеркала во весь рост.
Ничего не сказав, делаю, как он просит, хотя все еще не могу осознать, что с ним происходит. Он решил сделать мне подарок? Вдруг, он захотел меня уволить, но решил сделать это…таким образом? Столько вопросов, но на них так трудно получить ответы.
Становлюсь напротив зеркала, с волнением глядя на свое собственное отражение. Темные волосы сегодня аккуратно собраны в пучок, а строгое черное платье, которое мне любезно одолжила Мони, делает меня настоящей леди. Платья для меня не в новинку, но, к сожалению, в моем гардеробе их не так уж и много. Правда, все они с большим трудом подходят офисному стилю. Слава богу, что у меня есть Мони, которая может меня спасти в любой момент. Ничего, завтра я исправлю это недоразумение.
Потерявшись в собственных мыслях, не замечаю, как Росс становится позади меня. Сердцебиение учащается, как только он начинает застегивать ожерелье на моей шее. Оголенные участки кожи чувствуют холод камней, от которого по телу пробегает дрожь. Я слышу, как щелкает замок, и Росс уже вместе со мной смотрит на конечный результат.
Бледно-голубые камни идеально сочетаются с цветом моих глаз. Эта вещица слишком красива для меня. Камни переливаются, и мне кажется, от их блеска горят и мои глаза. Как же красиво. Изумительно красиво.
Заметив, как меня разглядывает Росс, вновь вспоминаю, что мы находимся в его кабинете, и он только что надел мне невероятно дорогое ожерелье, хотя я работаю на него только неделю. В голове рождается так много сомнений.
Наши взгляды встречаются, и мне трудно разорвать этот зрительный контакт. Практически невозможно.
— Тебе очень идет, — задумчиво говорит он, снова взглянув на ожерелье. — Значит, Вики тоже должно понравиться.
Его слова так быстро разбивают мои розовые мечты, которые я уже успела построить за эти пару минут. Вики? О ком он говорит?
— Что? — спрашиваю я с непониманием. Росс снимает с меня ожерелье и возвращается к столу, складывая украшение обратно в коробку.
— В чем дело? — Похоже, его удивила моя реакция. Его губы расплываются в улыбке, как будто он что-то понял. — Подожди, ты подумала, это тебе?
Разочарование впитывается в каждую клеточку души. Как можно было купиться на этот дешевый трюк? Чувствую себя так глупо. Какая же я дура! Как в мою голову могла вообще придти такая мысль?
— Нет! — пытаюсь вложить в голос как можно больше возмущения. Хотя, мне стыдно перед собой за то, что я позволила самой себе подумать, что Росс решил сделать мне подарок. — Конечно, нет! Вы просто хотели спросить моего совета… Ведь так?
— Да. Кажется, я сделал правильный выбор, — говорит он, складывая коробку обратно в ящик.
— Я думала, это для Тары, — говорю я, тут же жалея о своем вопросе. Любопытство никогда не приводит ни к чему хорошему.
Росса удивляет мой вопрос, но тем не менее ему удается быстро вернуть былое серьезное выражение лица.
— Причем здесь Тара? С чего ты взяла, что это для нее?
Кажется, я что-то не так поняла.
— Я…я…мне показалось, что вы и она…вместе. Тара не ваша…девушка?
Росс прыскает со смеху, складывая перед собой руки. По-моему я снова сболтнула глупость.