Честно говоря, мне становится безумно жаль Клэр. Похоже, ей частенько приходится иметь дело с такими выскочками, вроде этой. И как Росс ведется на всю эту фальшь? Впрочем, его интересует только оболочка, а то, что внутри, его вряд ли волнует.

— Кто это? — спрашиваю я из любопытства.

— Виктория, одна из…подруг мистера Росса. Она иногда приходит сюда, правда, мистер Росс не любит, когда ему делают такие…неожиданные визиты.

— Вот как! — удивляюсь я. Что же он вообще любит? Когда все делают все, как он говорит?

— Мне пора бежать. Надеюсь, вы все правильно записали, Арианна. Если возникнут какие-то вопросы, сразу же звоните мне.

— Я все поняла, Клэр. Спасибо.

Отправляюсь в свой кабинет и начинаю выполнять задания Клэр, но громкий смех, который доносится даже до моего кабинета, мне жутко мешает. Неужели, эта Виктория не может помолчать?

Спустя два часа слышу стук каблуков, и вокруг, наконец, становится тихо. Неужели, она ушла?

— Арианна, сделайте мне кофе, — строго говорит Росс, напугав меня своей внезапностью. Ох, его высочество захотело кофе? Хм, сейчас я сделаю его по фирменному рецепту!

Добавив вместо сахара соли и насыпав кучу кофе, все хорошенько перемешиваю и ставлю на поднос.

Зайдя в кабинет Росса, сразу же улавливаю запах женских духов. Комната буквально пропитана этим ароматом. Он словно яд, въелся в каждый уголок. Ричард поправляет галстук и прокашливается, усаживаясь в своем царском кресле поудобнее.

— Спасибо, — говорит он мне, как только я ставлю перед ним чашку.

— Не за что, мистер Росс.

Внимательно слежу за тем, как он делает глоток и тут же корчится, прыснув кофе на свои документы.

Мне хочется засмеяться, хотя лицо и так сейчас треснет пополам от улыбки.

— Что это за дрянь? — Он сердится, а меня это забавляет еще больше, но как только Росс устремляет на меня свирепый взгляд, все мое веселье куда-то исчезает.

— Кофе. Вы же просили.

— Это, — показывает он, крепко сжимая хрупкую чашку. — Это не кофе, Арианна!

— Извините, — пытаюсь изобразить невинность. — Сейчас я все унесу.

Забираю чашку со стола, но она совершенно случайно выскальзывает у меня из рук, и все содержимое оказывается на белоснежной рубашке и серых штанах Росса. Ой, кажется, теперь у меня действительно большие проблемы.

— Черт возьми! — кричит он, отталкивая меня в сторону. — Как тебя вообще взяли работать официанткой? Ты даже не можешь удержать в руке маленькую чашку! На что ты вообще способна?

— Простите, — виновато говорю я, и мне уже совсем не до смеха. — Я…я случайно.

Заметив на столе салфетки, хватаю несколько штук, пытаясь хоть как-то помочь. Прикоснувшись к его торсу, который скрывается под мокрой рубашкой, резко замираю. Мои глаза устремляются на Ричарда, который тоже смотрит на меня с недоумением.

Чувствую, как он крепко хватает меня за руку, и какое-то время не отпускает меня, продолжая нашу игру в гляделки.

Его взгляд медленно опускается на мои губы, и я делаю тоже самое. Становится слишком душно. Хочется открыть все окна, чтобы вздохнуть полной грудью.

Росс убирает мою руку в сторону и прекращает зрительный контакт, яростно хватая несколько салфеток.

— Ты свободна. Иди, — говорит он хриплым голосом, больше не обращая на меня внимание.

— Еще раз извините, — тихо говорю я, думая хоть как-то извиниться.

— Ты все еще здесь? — ворчит он, снова повышая голос. — Я сказал, ты свободна, Арианна! Это значит, что ты можешь идти. Или ты даже этого не можешь понять?

— Я все поняла, — говорю я поникшим голосом и быстро иду к выходу.

Вернувшись в свой кабинет, сажусь за стол и пытаюсь дышать спокойно. Внутри меня все кипит от обиды, ярости и злости. Уже не жалею, что вылила на него кофе. Так ему и надо! Нечего водить сюда своих подружек! И примерять на мне их побрякушки!

Становится так обидно, что я вот-вот заплачу. Еще этого не хватало! Так, я должна успокоиться. Я должна контролировать свои эмоции. Боже, прошла только неделя, а я уже схожу с ума. Я уже готова бежать отсюда без оглядки. Но уйти сейчас будет признаком моей слабости. Я сильная. Я знаю это. Бабушка всегда мне это говорит, когда мне плохо. Как же хочется сейчас оказаться рядом с ней, чтобы она снова сказала мне эти слова.

Дождавшись наступления субботы, наконец-то радуюсь новому дню. В ближайшие два дня общество Ричарда Росса мне не грозит, поэтому можно немного расслабиться. Рассказывая Мони в ярких красках «прелести» моей работы, не забываю и о вчерашнем кошмаре, который свалился на мою голову. После истории с кофе я не видела своего босса, и кажется, он уехал на деловую встречу без меня. Наверное, где-то переоделся по дороге или все-таки помчался к своим подружкам, чтобы как-то избавиться от стресса, который он получил из-за меня.

Мони пытается оправдать его, но как только речь заходит о его многочисленных подружках, она тут же замолкает.

Около шести за мной заезжает Марк, заодно предлагая присоединится и Мони, но она не соглашается, отправляя нас куда подальше.

 — Ты выглядишь уставшей. Я думал, работа в офисе не такая уж и тяжелая, — говорит Марк, пока мы едем.

Перейти на страницу:

Похожие книги