Господин Пак распахнул заднюю дверь, помогая мне сесть, и сел с другой стороны. Но сначала он дал команду сопровождающим парням, стоящим с совершенно нечитаемыми выражениями лиц, никого не подпускать к внедорожнику.

За рулем сидел Анджи — личный водитель господина Ли, который, узнав меня, неловко поклонился и совершенно по-детски заулыбался.

— Анджи, прости, но тебе придется подождать на улице. Нам нужно поговорить с госпожой Нэори, — помощник Пак легко коснулся плеча водителя.

— Да, господин, — мужчина щелкает ручкой, открывает дверь, собираясь выйти. Но затем на секунду оборачивается: — Госпожа Тэя, приятно видеть Вас снова!

— Взаимно, аджосси! — я тоже ему в ответ улыбаюсь.

Анджи покинул салон и остановился рядом с одним из молодых людей, никак не комментируя тому, что происходит. Я заметила, что парень повернул голову к водителю и слегка кивнул в нашу сторону.

— Господин Пак, можно я сразу к делу? Кое-что меня сильно беспокоит. Возможно, Вы не имеете к этому отношения, но все же.

— Тэя, могу я менее формально к Вам обращаться? — я утвердительно киваю. — Если в моих силах помочь, я обязательно это сделаю. Все, что от меня зависит. Я знаю, что господин Ли ЁнХэ обязан Вам жизнью. И даже больше…

— Давайте, мы не будем об этом, — мне стало неловко.

— Вы так очаровательно смущаетесь! — господин Пак, тепло улыбается, но через мгновение выражение его лица меняется, он сосредоточенно фокусируется на моих глазах. — Я внимательно Вас слушаю.

— Мне неожиданно пришлось поработать курьером, доставляя в это здание пакет, который сейчас находится в кодированной почтовой ячейке. Я не особо пыталась понять, что за документы в этом конверте, но там упоминается имя Ким ТокСана, а это имя бизнесмена, погибшего в аварии. Вы же помните?

— Да, Тэя, я очень хорошо помню. Так, значит, это Вы доставили документы для господина Ли? Я должен привезти их в Сеул, — взгляд господина Сухвана становится все более заинтересованным.

— Стало быть, я не ошиблась, — киваю больше самой себе, чем, господину Паку, понимая, что попала в точку. — Тогда, кто такой господин Кан, который пытается этот пакет добыть любым путем, не гнушаясь нанять подонков, способных запросто убить человека?

— Господин Кан… Кан Вонги? — господин Пак ошарашено на меня смотрит, пытаясь переварить услышанное. — Да… Вряд ли это простое совпадение, что именно Вы оказались человеком, сумевшим сберечь конверт до моего приезда. Я не верю в такие случайности! Очевидно, Вы — ангел-хранитель господина Ли, уже в который раз его спасаете!

— Что значит — спасаете? — я нахмурилась. — В этом пакете какой-то компромат на господина Ли? Ему опять угрожают? Последний раз мы с ним виделись, когда покушались на его жизнь!

— И после этого Вы исчезли. Да. Как сквозь землю провалились! Я пытался узнать у господина Ли, куда Вы пропали. Знаете, что он мне заявил? — уголки губ помощника Пака непроизвольно поползли вверх, — «Где бы эта девушка сейчас ни находилась, верю, что она обязательно появится, если в этом будет острая необходимость». Тэя, Вы телепат? Сейчас как раз назрела та самая острая необходимость!

— Он прямо так и сказал? — настала моя очередь удивляться.

— Так и сказал — слово в слово. Между Вами, как мне видится, какая-то магическая связь, Вы так не считаете?

— Магическая? Хм, не думала, что так все обернется…

Неужели оберег Вэйра, силой которого я поделилась с Ли ЁнХэ, привел меня к Хондо? Надо будет над этим поразмыслить на досуге.

— Вы о чем? — господин Пак внимательно зафиксировал для себя эмоции, легкой тенью пробежавшие по моему лицу.

— Да так… Это личное, — я задумчиво потерла кончик носа, мысленно переключившись на текущий момент. — Знаете, Вам лучше прямо сейчас забрать документы, пока господин Кан не узнал, что у него обманка.

Пак Сухван опустил стекло и обратился к молодому человеку, стоявшему спиной к двери с его стороны:

— Тамура, принесите документы в машину. Я жду. После мы пойдем на совещание.

Тот молча кивнул и быстрым шагом направился в здание.

— Тамура? — я проводила взглядом поднимающегося по ступенькам парня.

— Что Вас так удивляет? У господина Ли в штате много японцев, в том числе и телохранители. Тамура очень хороший боец.

— Против любого оружия? В чем он хорош — в боевых искусствах или в стрельбе?

— Зачем Вам знать такие подробности? — господин Сухван скользнул рассеянным взглядом по часам, спохватываясь. — Тэя, сейчас принесут пакет, и я буду вынужден с Вами расстаться.

В этот момент сработала моя сигналка — Тамура открыл ячейку.

— Я понимаю. Но думаю, если документы так важно доставить в Сеул, лучше бы Вам отменить запланированные встречи и совещания. Интуиция мне подсказывает, что времени на раздумья почти не осталось. А она, поверьте, почти никогда меня не подводит. Уезжать нужно прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги