Они примыкали к одному из наиболее горячо оспариваемых регионов мира: островам Спратли. Острова Спратли представляли собой цепь островов и рифов между Филиппинами и Вьетнамом, на которые претендовали несколько стран. Над приливом было менее четырех квадратных миль суши, раскинувшейся на четыреста тысяч квадратных миль, но долгое время предполагалось — теперь это во многом подтверждено, — что в этом районе имеются значительные залежи нефти и природного газа. Шесть стран — Китай, Бруней, Тайвань, Филиппины, Вьетнам и Малайзия — по-разному разместили войска и проводили патрулирование в этом районе. Поскольку этот район был предметом острых споров, все стороны согласились не вести разведку нефти или газа на архипелаге, пока не будут разрешены территориальные споры, и Леди Гарнер старалась оставаться в пределах экономической зоны отчуждения Вьетнама.
Капитан поднял микрофон внутренней связи. «Связь, лучше отправьте сообщение в штаб-квартиру и в наше отделение связи в Хошимине; скажите им, что нас, возможно, преследуют китайские военно-морские силы, и попросите помощи. Назови им нашу позицию». Он переключился на канал экстренной связи между кораблями. «Судно ВМС Китая Baoh ù zhe, судно ВМС Китая Baoh ù zhe, это исследовательское судно Соединенных Штатов Lady Garner; мы не в китайских водах, повторяю, не в китайских водах. Мы находимся в пределах вьетнамских вод и работаем по лицензии вьетнамского правительства. Не приближайся. Мы не находимся на ходу и проводим научные исследования морского дна, санкционированные правительством Вьетнама. Окончен.»
«Исследовательское судно Леди Гарнер, это крейсер Bao ùzhe, внимание, вы незаконно находитесь в китайских территориальных водах, и вам приказано немедленно покинуть их», - последовал ответ. «Исследование этого региона любого рода запрещено. Признайте!»
«Dette er gal!» пробормотал капитан. «Это безумие! Сообщите службе безопасности, и пусть они выставят дополнительные наблюдательные пункты — я хочу знать, высылают ли китайцы какие-либо небольшие суда, чтобы…»
В этот момент они услышали оглушительный БУМ! прямо над головой, достаточно громко, чтобы задребезжали толстые штормовые стекла на мостике. «Что это было?» воскликнул капитан. «На нас только что налетел самолет, летящий на сверхзвуке?» Была ночь — никто не мог увидеть самолет, летящий на сверхзвуке. Ричардсен раздавил кнопку микрофона. «Крейсер Бао ù Чжэ, вы идете курсом на столкновение с нами. Мы стоим на якоре во вьетнамской исключительной экономической зоне с разрешения министерства нефти Вьетнама. И прикажи этому реактивному самолету больше не пролетать над нами на сверхзвуке!»
«Исследовательское судно Леди Гарнер, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии Баох ùчжэ; вы находитесь в китайских водах незаконно», - сказал голос с китайского крейсера. «Приготовьтесь к посадке на борт для осмотра. Не сопротивляйся».
«Это капитан Леди Гарнер, и я не даю вам разрешения подниматься на борт!» Ричардсен связался по рации.
«Леди Гарнер, вы находитесь в китайских водах. Нам не требуется вашего разрешения, чтобы подняться на борт любого судна в китайских водах».
«Вахтенный офицер, состояние третьей звуковой тревоги, всем выйти на палубу», - сказал Ричардсен, используя титул Кларка вместо своего имени, чтобы подчеркнуть возрастающий уровень напряженности. По внутренней связи он передал по радио: «Связь, сообщите в штаб и отделение связи, что китайский крейсер приближается на высокой скорости и говорит, что намерен…»
«Мостик, Селлерс на смотровой площадке левого борта на корме, я слышу приближение вертолета», - передал по рации офицер службы безопасности. «В одной или двух сотнях ярдов отсюда, может быть, меньше».
«Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер «Баоùчжэ». Наш патрульный вертолет сообщает, что у вас на палубе вооруженные люди. Оружие запрещено на гражданских судах без разрешения Народно-освободительной армии. Вам приказано выбросить все ваше оружие за борт. Нашему персоналу разрешено применять смертельную силу. Подчиняйся немедленно!»
«Что происходит, шкипер?» — сказал старший помощник капитана, Курт Брэнсон, быстро ступая на мостик.
«Проклятый китайский флот», - сказал Ричардсен. «У них в пути вертолет и…»
Как раз в этот момент они услышали по внутренней связи: «Мостик, это Ларсон; этот вертолет открывает огонь по хвостовому оперению из пулемета!» На заднем плане были слышны звуки тяжелой пулеметной очереди.