– Обещаю, дядя Пауль, – и она посмотрела на него с такой искренней преданностью, на какую способны только маленькие дети.

Когда вечером Свен вел Бриджит по винтовой лестнице в верхнюю круглую башню, ее всю лихорадило. Она не была здесь с детства, с того дня, когда мама привела ее сюда, держа за руку. А теперь ее рука лежала в горячей и сухой мужской руке.

Девушка приятно удивилась, увидев, что помещение приобрело вполне жилой вид: два глубоких мягких кресла стояли на небольшом пушистом ковре, а рядом с ними – низкий стеллаж с красивой новой посудой.

– Неплохо устроился ночной сторож из Средневековья, – весело пошутила она и внезапно осеклась: прямо перед ней на мольберте стоял портрет Евы.

– Ты художник? – удивленно спросила она.

Свен кивнул. Он был поглощен сервировкой шаткого стола, расставляя на нем тарелки и винные бокалы.

– Как она прекрасна, – услышал Свен восторженный возглас девушки. – Она и в жизни так обворожительна, или ты приукрасил ее образ?

Свен сделал вид, что очень занят сервировкой: воспоминания о Еве все еще мучили его. Но Бриджит проявила настойчивость:

– Чей это портрет?

– Одной коллеги из театра.

– Она такая же красивая в жизни, или ты приукрасил ее, потому что влюблен?

– Глупости!

Свен театральным жестом пригласил Бриджит к столу, налил вина и поставил перед ней тарелку с горячим супом:

– Приятного аппетита, Бриджит!

Несколько минут они молча ели.

– Написанный тобой портрет просто супер!

Свен довольно улыбнулся: похвала всем по душе.

Бриджит съела еще несколько ложек супа и тревожно спросила:

– Тебе и вправду не страшно жить здесь одному?

– Страшно? А чего мне бояться?

– Ты проводишь здесь одинокие тоскливые ночи и мечтаешь о красавице на портрете?

– Я живу, ничего не боясь и ни о чем не мечтая!

– А Мелинда? Ты что-нибудь знаешь о ней?

– Мелинда? Дочь рыцаря Берлена? Кое-что знаю.

Краем уха Свен слышал, что Мелинда и послужила причиной жестокой борьбы между благородными рыцарями Берленом и Штаденом. Эти непримиримые враги превратили город в руины, сохранилась только часть крепостной стены, башня и пекарня, о которой Свен никогда не забывал упоминать во время экскурсий.

– Старый рыцарь Штаден хотел отдать пекарню будущей жене, так как имел законное право претендовать на часть земли Берленштайна. Но рыцарь Берлен ни в какую не соглашался.

– Нет, все гораздо романтичнее, – возразила Бриджит. – Мелинда не хотела покориться отцу и принести свою молодость в жертву старику Штадену. Она забаррикадировалась здесь, в этой башне, потому что всем сердцем любила другого человека.

– Она любила другого? А кого именно? В городском архиве нет никаких упоминаний о ее возлюбленном.

– Это потому, что берленштайнцы ничего не понимают в любви, – заявила Бриджит и улыбнулась своей ангельской улыбкой.

Свен посмотрел на девушку долгим взглядом так, словно на всем свете для него не существовало ни одной другой женщины. У Бриджит пересохли губы.

– Когда я была девочкой, мама рассказала мне, что произошло на самом деле.

Свен снова наполнил ее бокал. Ему все больше нравилось слушать эту девушку и смотреть на ее ангельское личико.

– Когда люди Штадена осадили город, рыцарь Берлен не на шутку испугался и снова попытался заставить Мелинду выйти замуж за Штадена. Она отказалась наотрез. И началась страшная битва, в которой погибли оба брата Мелинды… Рыцарь Берлен был неутешен и решил отомстить дочери за смерть ее братьев…

Нет, она, конечно, ничего не скажет о погребе под булочной!

– Он замуровал ее в башне живьем! Но есть и такая версия, что она бросилась вниз из окна башни и разбилась о камни. А ее возлюбленный таинственно исчез.

Свен невольно оттянул вниз горловину пуловера, словно она душила его. Он вспомнил о странных звуках, раздававшихся по ночам – может быть, это дух несчастной Мелинды бродит в поисках возлюбленного? Свен поежился, словно от холода.

– Да нет, не бойся! Ее скелета нет в башне! – успокоила Свена Бриджит.

Ей не хотелось портить этот чудесный вечер. Есть вкусный суп с горячим хлебом и пить вино, зная, что где-то здесь, рядом, находится замурованный скелет, не особо приятно. Еще меньше ей хотелось, чтобы Свен уехал из Берленштайна, не выдержав соседства со скелетом.

Бриджит вскочила и подошла к окну, желая убедить Свена, что мучительной смерти от голода и жажды Мелинда предпочла мгновенный конец, выпрыгнув с огромной высоты и разбившись о камни замкового двора. Внезапно ее взгляд упал на оставленную Свеном на подоконнике старую дедушкину бутылку. Она тут же взяла ее:

– Хорошо, что ты не выкинул бутылку. Я ее заберу и отнесу обратно.

Свен мигом подскочил к ней:

– Обратно куда?

– К Диди. Он терпеть не может, когда вещи не возвращают.

– Диди? – повторил Свен удивленно.

Мелинда и ее тяжкая судьба были мгновенно забыты. Бриджит начала рассказывать Свену о своем дедушке, который жил на краю деревни в окружении коз и овец и которому она еженедельно привозила из булочной свежий хлеб и сдобную выпечку.

– Он забавный чудак, но для меня он самый любимый человек на свете!

– И он пьет воду из Девичьего источника?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Похожие книги