Саймон услышал, как Лойз вскрикнула от боли, и сразу же услышал прозвучавший в его мозгу приказ. Но в этот момент он уже нанес свой удар. Удар был направлен не на то, чтобы обрести физическую свободу, возможность распоряжаться своим телом, нет. Саймон нацелил все свои силы, всю мысленную энергию, которую он копил с того момента, как они вышли из зала, на колдера в металлической шапке, оставшегося в зале... Если его догадка была правильной, там был жизненный центр. Он ощутил сопротивление, как и ожидал! Но удар, нанесенный Саймом, был таким неожиданным, что ответная реакция запоздала... Саймон успел проскочить барьер. Он еще раз напряг все силы. Ответная атака колдера не достигла цели. Неожиданно оковы рухнули. Саймон стоял в ожидании, не меняя неловкой позы...
Лодка двигалась почти бесшумно, разрезая носом волны. Вода с тихим плеском скатывалась с весел. Саймон уже видел, что в лодке трое, и одной из них была Джелит.
Рядом с ними пошевелилась Лойз, она неловко шагнула вперед, словно механическая кукла, и приготовилась приветствовать тех, прибывших. Саймон отлично понимал, что для Джелит приготовлена ловушка.
— Сал! — Он издал в полный голос боевой клич, который так часто раздавался в битвах, и бросился на стоявшего рядом с ним колдера. Чужеземец упал, и тут же Саймон получил возможность убедиться, что если колдеры и прибегают к помощи машин в своих битвах, то, когда надо спасти собственную шкуру, они неплохо сражаются и голыми руками. Неожиданное нападение Саймона давало ему небольшое преимущество, которое он постарался использовать в полной мере. Он не знал, что происходит на берегу, все внимание его было поглощено борьбой с кол-дером... Наконец, тело колдера обмякло... Саймон еще держал его несколько минут за горло, боясь, что враг очнется.
— Саймон!
В ушах у него шумело от страшного напряжения, но все же он услышал этот голос.
— Я здесь! — крикнул он, повернувшись в ту сторону, откуда послышался крик.
Она шла к нему по песку и камням, позади нее двигались остальные. Она подошла и положила руки ему на плечи. Саймон сразу же ощутил, что никогда не будет между ними большей близости, чем в этот миг.
— Он мертв,— сказала Джелит, и Саймон тут же поднялся с колен, отпустив бездыханное тело. И схватил ее в объятия и стиснул так сильно, словно убеждаясь, что это не сон. А она рассмеялась таким счастливым смехом, каким смеялась раньше.
— У меня есть господин — великий воин! — Она сказала это тихим шепотом, чтобы никто, кроме них, не услышал.
— А у меня есть госпожа — великая волшебница, и сила ее немалая! — Он вложил в эти слова всю гордость, которая переполняла его.
— А теперь, отдав друг другу должное,— сказала она весело,— вернемся к суровой действительности. Что это такое? На самом деле база колдеров, Саймон?
— Сколько с тобой народа? — Саймон не стал отвечать на вопрос, а сразу перешел к делу.
— Армии нет, Хранитель Границ, всего лишь два салкара, которые должны были доставить меня на берег, да и тех я обещала отослать обратно на корабль.
— Двое! — Саймон был поражен.— А команда корабля...
— На них мы не можем положиться, пока не прибудет флот. Что нужно сделать сейчас? — Она спросила это таким тоном, словно командовала целым отрядом.
— Совсем немногое. Здесь всего-навсего крепость колдеров и их ворота... ворота в другой мир...
— Леди! — Это был негромкий, но тревожный голос с берега.
Прежде, чем они успели откликнуться, на берегу вспыхнул ослепительный свет: словно кнут хлестал по воде и берегу. Там, куда он падал, вода начинала кипеть, от нее поднимался пар, а камни на берегу начинали дымиться.
— Назад! — Саймон схватил Джелчт за руку и потащил под скалы. Найдя расщелину, он подтолкнул ее так, что она упала на колени, и коротко приказал:
— Оставайся тут!
Сам он помчался на берег.
Лодка по-прежнему стояла на песке, около нее кто-то лежал. Слышался стон.
— Быстро в укрытие! — крикнул Саймон на берегу.— Где Лойз?
— Я здесь, Саймон,— ответила она из тьмы.— Что это такое'?
— Колдеровская дьявольщина! Скорее!
Он схватил Лойз за руку и потащил за собой. Салкары, отчаянно бранясь, побежали за ними вслед.
Когда они добрались до расщелины, где, скорчившись сидела Джелит, Саймон обнаружил, что их шестеро: салкары притащили с собой еще кого-то. Все, как по команде, повернулись к берегу. Луч снова метался по узкой прибрежной полосе, зловещее оружие искало на берегу любое живое существо и было нацелено на него. Легкий челнок, на котором приплыла Джелит, пылал, словно облитый маслом... Саймон снова услышал, как стоявшие рядом с ним салкары проклинали того, кто водил этим лучом. Почти сразу же Джелит сказала ему на ухо:
— Они уже идут...
Он и сам почувствовал приближение врага. Нужно было немедленно уходить отсюда, но как ориентироваться в этом нагромождении скал? Пока нужно немедленно отойти от крепости колдеров. Саймон так и сказал всем.
— Ясно! — откликнулся один из салкаров.— Куда идти, лорд?
Саймон сбросил с себя колдеровскую одежду, снял пояс и протянул его конец одному из салкаров.