Айти – (от англ. IT) итальянцы.

Янки – американские солдаты во Второй Мировой войне (одно из выражений).

Бош/ганс/фриц – собирательные имена германских солдат во Второй Мировой войне, первое белее характерно в употреблении французами. Отсюда в наши дни Гансовский и Фрицевский обозначает – немецкий.

Румыняк – румын.

Гирлянда – пулеметная лента

Чиж, пионер – начинающий поисковик

Хабарка – сумка для хабара.

Пройтись по головам, грудям, ногам – копанина определенных частей скелета на лежаке.

Лопатник – кошелек, снятый с бойца.

Залупа – большая ружейная кумулятивная граната.

Кнопка – осколочная граната.

Полтинник – 50 мм артмина.

Потроха – запчасти к оружию.

Закрывашка – затвор от винтовки.

Погон – милиционер и копанный офицер как советский, так и немецкий.

Клыки – зубы.

Окуляры – биноколь, очки.

Допинг, духовная пища – алкоголь.

Хабар-сити – московское название Питера.

Гудло, нагудеть – соотв. прибор, найти с помощью прибора.

Жирняк – жирное (богатое) место.

Буряк – минометка, дергать буряки – то за что Ч. Швед люлей дает, соответственно – дергать – поднимать.

Труба – ствол, чаще сменник.

Какалить – ходить без прибора, подбирать брошенное другими копарями.

Девайс уставший – убитая находка.

Курица с цыплятами – любое атоматическое оружие с патронами.

Банка маслят – цинк с патронами.

Банка огурцов – яшчик с минометными минами.

Дутка – любая винтовка.

Шишка – граната Ф1.

Завтрак туриста – РПГ – 40 или РПГ – 43.

Сгущенка – РГ-42.

Мертвяк – солдат Тотенкопфа.

Гранулы – порох.

Флайш/флейш – медаль Мороженое мясо.

Железка – ЖК.

Труба – миномет.

Мыло – тол.

Чертова кухня – мыловарня, место водяного дезактива.

Вонючка – сброс бойцов с жировоском, т. е. воючие трупы.

Напикать – вызвонить что-нибудь верховым прибором.

Гмохи – злые и пакостные духи полей сражений, селятся на болотах.

Монетчик – искатель старины, по войне не роет.

Шпринг – С. ми.35, С. ми.44.

Тарелка – противотанковая мина.

Свинью жарить – снаряд в костре запекать.

Букрын – место паломничества.

Иван, совок, зольдат, мужик – труп советского солдата.

Жаба, жмур, гансюк – фашист.

Киндеры – дети, которые собирают патроны.

Небель, ванюша – немецкий реактивный снаряд.

Корыто, газенваген, колеса – то, на чем до места доезжаешь.

Помойка – сброс разного хлама, от каски до винтовки.

Лежак – немецкое кладбище.

Погост, цвынтарь – обычное кладбище.

Снаряд – литр пива или 0.7 водки цельсий.

Хмырь(несвежий) – еда(просроченая).

Нагой – револьвер Наган.

Макароны – артилерийский порох.

Спагетти – английский кордитный порох.

Бублик/допник – дополнительные порохове заряды к минометному выстрелу.

Иприк – немецкая противогазовая накидка.

Корова – авиобомба, реактивный снаряд.

Вонючка – химический боеприпас.

Капутник – убитый немецкий солдат.

Ручник – ручной пулимет.

Руди – ручная граната Рдултовского.

Джерри – убитый немецкий солдат.

Пишчялка – металодетектор.

Фугас – бутылка самогонки.

Фосген – грязные носки.

Иприт – горчица.

Колбасник – немец.

Люми – алюминий.

Копф – боец Тотенкопфа. знакразличия мертвая голова.

Монокль – прицел орудия.

Окуляр – оптический прицел для винтовки.

Циклоп – минометный прицел.

Бомбач – миномет.

Балон – Валонский доброволец.

Перкелье – эстонский доброволец.

Рыжий – скандинавский доброволец.

Татарин – восточный доброволец.

Фишка – жетон немецкого солдата.

Гономаг – джип 4×4.

Тигр – немецкая утопленная бронитехника.

Четверка – нарудный знак panzerkampfabzeichnen, нарукавный знак за подбитый танк.

Руль – знак шофера.

Флак – нагрудный знак Флакабцайхнен или Флак кампфабцайхнен дер Люфтваффе.

Фашик – итальянский солдат.

Палец – испанский доброволец.

Гидра – нагрудный знак Банденкампфабцайхнен.

Холодняк – холодное оружие или Nahkampfspange.

Голяк – снаряд без гильзы. граната без запала. Второе значение: место без перспективы на коп.

Лом – черный ненужный металл.

Помзик – противпих мина ПОМЗ.

Гроб – противопих или противотанк мина в деревянном корпусе.

Тара – гильзы от снарядов.

Сюрприз или сюрпрайз – МД 5, ZZ 42, ZZ 35, Ф1.

Игрик – немецкая Y портупея.

Гнус – деревенский стукач, который сдает копарей.

Пика – штык от трехи.

Пепсикола, пепсик – ППС.

Касторез – МГ 42.

Вдова – мина-ловушка.

Глазастый – спец по копарям.

Лесной шоумен – омоновец.

Тортилла – тротил.

Казна – схрон драгаценностей.

Кака – детонатор или капсуль-детонатор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колян

Похожие книги