Райдэн не мог оставаться дома, поэтому улетел туда, где проводил день каждую третью луну с тех пор, как ему исполнилось двенадцать и мама доверила ему свой секрет. Тайну о двух девчонках из далёкой деревни в глубине человеческих земель. Он должен был незаметно присматривать за ними, изучать, смотреть, как они растут, чтобы потом, когда придёт время, найти настоящую. Ту, что спасёт их земли от увядания. Ту, что положит конец вражде между ёкаями и людьми. Мама верила в это. И Райдэн тоже верил.

В день, когда умерла мама, девчонкам исполнилось восемь лет. А Райдэну не было и шестнадцати. Горе затмило разум, и он забыл об осторожности, подобрался ближе, чем стоило. Они выглядели такими счастливыми, и Райдэну так хотелось коснуться хотя бы краешка этого счастья! Это было глупо, опрометчиво, но и он был всего лишь ребёнком, который только что лишился матери.

Они играли у речки, забавляясь с кадзагурумами из разноцветной бумаги, а Райдэн прятался в ветвях старого каштана и посылал им ветер, чтобы кадзагурумы крутились быстрее. Девчонки визжали от восторга и бегали по берегу, такие разные, непохожие друг на друга уже сейчас, но обе бойкие, открытые в своих желаниях и громкие в своём счастье.

Райдэн не знал, вышло это случайно или он, сам того не зная, сделал то, чего хотел, но Райдэн не удержал ветер между пальцев, тот взбрыкнул и вырвал из рук девчонок кадзагурумы. Мико удалось ловко поймать свою в полёте, игрушка же Хотару умчалась далеко от берега и затерялась в ветвях каштана, на котором сидел Райдэн. Она увидела тэнгу прежде, чем он успел улизнуть.

– Братик! – Голосок её звенел тонко и мелодично, как стеклянный фурин, но очень требовательно. – Достань кадзагуруму!

Райдэн не двигался. Ещё не поздно сбежать. Мама не позволяла приближаться к девчонкам, нельзя говорить с ними, нельзя… Если мама узнает… Он споткнулся о собственные мысли, к горлу подкатил ком, а рука сама потянулась к игрушке, и Райдэн не спрыгнул – рухнул на землю, распластав крылья в надежде, что это её отпугнёт.

Но Хотару не испугалась.

Смотрела на него широко распахнутыми глазами, в которых не было ничего, кроме восхищения.

– Кто ты, братик? – прошептала она, прикрывая рот маленькими ладошками, и оглянулась, выискивая взглядом сестру, которая играла у реки и не видела их.

Райдэн не ответил и протянул ей кадзагуруму. Хотару брать её не торопилась.

– Ты пришёл забрать меня?

Райдэн не сумел скрыть удивления.

– Почему ты так решила?

– Мама говорит, что ёкаи забирают детей в земли Истока. А у тебя крылья, братик. Значит, ты ёкай. Мама говорит, что, если увижу ёкая, надо бежать домой.

– Почему же ты не убегаешь?

Хотару покосилась на кадзагуруму в его руках.

– Папа смастерил мне кадзагуруму, чтобы она отгоняла злых духов и несчастья. Ты её держишь, значит, ты не злой ёкай.

Райдэн не сдержал улыбку. Игрушка не отогнала бы и комара, не то что ёкая.

– Хочешь с нами поиграть? Мико здорово испугается, когда тебя увидит! – Хотару захихикала. – Она жутко боится ёкаев. А я не боюсь! Я, когда вырасту, выйду замуж за цуру! Ты не цуру, братик? У тебя такие большие крылья! Очень красивые!

Райдэн вздрогнул, когда её ладошки коснулись перьев. Трогать чужие крылья было невежливо, но вряд ли Хотару знала об этом, поэтому и останавливать её он не стал. Мама наверняка бы посмеялась над ним и назвала ручным вороном. «Тэнгу, – говорила она, – не могут быть ручными».

– Братик, почему ты плачешь?

– Я не… – хотел было возразить Райдэн, но почувствовал, как по щекам градом бегут слёзы. Сгорая от стыда, он закрыл лицо рукой. – Я не…

Ручки Хотару вдруг обхватили его за шею.

– Оставь кадзагуруму себе, – прошептала она ему на ухо. – Она отгонит твои несчастья.

И Райдэн разревелся как ребёнок.

– Хотару! – Мико наконец заметила пропажу сестры и бродила по берегу, подходя всё ближе. – Ты где? Хотару!

Райдэн вздрогнул, приходя в чувство, отпрянул от Хотару как ошпаренный и расправил крылья, готовый сбежать.

– Мы ещё увидимся? – Она удержала Райдэна за складку хакама, но он вырвался и взмахнул крыльями. Он был уже высоко, когда ветер принёс её слова. – Я буду тебя ждать!

С тех пор Райдэн не нарушал правил и не приближался к девчонкам. За исключением одного-единственного раза. И тогда он едва не опоздал.

– Ты должен сам отнести ей бусы, – сказала Бунко, заглядывая в своё зеркало. Она вертела его то так, то сяк, словно от этого туманные образы могли стать чётче. На столе были раскинуты палочки для гаданий.

– Зачем? – Райдэну эта мысль не нравилась, хотя он и не мог объяснить себе почему. – Ицуки разыграл отличный спектакль с кимоно, можно провернуть что-то подобное с…

– Затем! – Бунко схватила одну из палочек и помахала ею перед его носом. – Она пойдёт только за тобой. Игры закончились, Райдэн, пора начинать действовать серьёзно, если не хочешь, чтобы Хранители заполучили её и всё испортили. Ты знаешь, я не смогу врать им вечно.

Райдэн разозлился и сжал челюсти. Он никогда не играл! На кону судьба его народа, разве мог он позволить себе игры?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сны Истока

Похожие книги