Поэтому я собрала все свои сбережения - которые в основном состояли из денег за подработку няней и денег, которые мне дарили на Рождество, все это я копила вечность - достала журнал Консьюмер Репортс[8] и тщательно изучила все новые модели, перед тем как идти в агентство по продаже автомобилей. Я пререкалась и спорила, и мирилась со всей этой брехней продавцов машин, что чуть не убило меня, но в конце концов я получила машину, которую хотела - новенькую «Цивик» с прозрачным люком на крыше и полностью автоматическую, по цене гораздо ниже розничной, рекомендованной производителем. В день, когда ее забрала, я поехала в «Джои» и написала заявление на работу - за неделю или еще раньше до этого я видела объявление, что им требуется секретарь на ресепшн.

      Таким образом, еще до начала последнего года в школе, у меня уже были кредит на машину и работа.

      Как только миссис Майклс вышла из кабинета депиляции, зазвонил телефон. Сначала у меня был шок от вида людей после этой процедуры: они словно побывали на войне или пострадали в результате пожара. Она очень медленно идет к моей стойке - эпиляция зоны бикини особенно жестокая.

       - Салон «Джои» - ответила я на звонок. - Реми слушает.

       - Реми, здравствуй, это Лорен Бейкер, - сказала женщина на другом конце провода прерывистым голосом.

      Миссис Бейкер всегда говорила так, словно она запыхалась.

       - Тебе нужно записать меня на маникюр сегодня. У Карла важный клиент, и мы идем в «Ла Королла», но на этой неделе я перекрашивала кофейный столик, и мои руки…

       - Секундочку, пожалуйста, - говорю я монотонным, профессиональным голосом и нажимаю кнопку «Ожидание».

      Надо мной нависла миссис Майклс, она кривится, когда достает кошелек, протягивает мне свою золотую кредитку.

       - С Вас семьдесят восемь, мадам.

      Она кивает, я забираю кредитку и возвращаю ей.

      Ее лицо такое красное, а кожа вокруг бровей почти содрана. Ой. Она подписывает бланк, затем смотрит на себя в зеркало за моей спиной, строя гримасы.

       - О, Боже, - говорит она. - Я не могу пойти на почту в таком виде.

       - Абсурд! - Талинга, мастер эпиляции, приходит якобы по какой-то причине, но на самом деле, чтобы удостоверится, что миссис Майклс оставила ей в конверте щедрые чаевые.

       - Никто и не заметит. Увидимся в следующем месяце, хорошо?

      Миссис Майклс шевелит пальцами, затем выходит за дверь, все еще с трудом передвигаясь. Как только она уходит, Талинга забирает конверт, перелистывает купюры и издает звук, похожий на «хмм», затем плюхается в кресло и, скрестив ноги, ожидает следующего клиента.

       - Продолжаем, - я нажимаю кнопку первой линии. Слышу, как миссис Бейкер уже пыхтит, хотя я еще не начала говорить.

       - Давайте посмотрим, я могу вписать вас на три тридцать, но вам нужно быть во время, так как у Аманды в четыре уже следующий клиент.

      - Три тридцать? - отвечает миссис Бейкер. - Видите ли, пораньше было бы лучше, на самом деле, потому что у меня...

       - Три тридцать, - повторяю я, обрывая гласные. - Либо так, либо никак.

      Далее следует пауза, беспокойное дыхание, и затем она произносит:

       - Я приду.

       - Хорошо. Тогда до встречи.

      Когда я кладу трубку и записываю ее, Талинга смотрит на меня:

      - Реми, детка, ты такая стерва.

      Я пожимаю плечами. Правда в том, что у меня получается ладить с этими женщинами потому, что у большинства из них склад ума типа «привыкла-что-у-меня-все-есть» и «я-я-я» - в котором я отлично разбираюсь благодаря моей матери. Они не желают соблюдать правила, хотят получать все бесплатно, приходить в часы, когда назначено другим, и при этом оставаться любимыми всеми. Я справляюсь с этой работой из-за огромного жизненного опыта.

      Следующий час я  принимаю двоих женщин, ожидающих маникюр, заказываю ланч для Лолы, подсчитываю вчерашнюю прибыль, а между двумя восковыми коррекциями бровей и эпиляцией подмышек Талинга раскрывает мне кровавые подробности ее последнего ужасного свидания вслепую.

      К двум часам суета потихоньку спадает, и я просто сижу за стойкой, пью диетическую колу и смотрю на парковку.

      «Джои» находится в прославленном моле под названием «Деревня Мэра».

      Здесь все бетонное, молл расположен прямо на шоссе, его украшают несколько деревьев и фонтан - для соответствия высокому классу. Справа от нас «Рынок Мэра», где продается дорогая органическая еда. Еще есть «Джамп Джава», кофейня, магазин видео, банк и «фото за час».

      Пока я смотрю в окно, на парковку подъезжает побитый белый фургон, и останавливается у «Унесенных птицами» - специализированного магазина корма для птиц. Передняя и боковые дверцы фургона открываются, и из него выходят парни, все примерно моего возраста, на всех рубашки, галстуки и джинсы. Они секунду совещаются, что-то обсуждают, затем расходятся, направляясь к разным магазинам. Невысокий парень с рыжими волнистыми волосами идет в нашем направлении, заправляя рубашку по мере приближения.

       - Ой, ребята, - говорю я. - К нам идут мормоны.

Перейти на страницу:

Похожие книги