– С минуты на минуту. Она ненадолго отлучилась за продуктами.

– Я подожду внизу, пока она не придет.

– Спасибо, – сказала Джиллиан в пустоту дверного проема, слушая удаляющиеся по лестнице шаги.

Затем она подобрала с одеяла брошенный Линком предмет, заранее догадываясь, что это. Джиллиан погладила пальцами деревянную звездочку, не понимая, как она могла оказаться у Линка. Зажав звездочку между большим и указательным пальцами, Джиллиан подняла ее на вытянутой руке, представляя, что белый окрашенный потолок – это небо, а деревянная звезда – единственное созвездие в слепящей белизне.

– Джилли-Дилли, она сияет! Прямо как настоящая звезда, – сказала Грейс полусонным голосом, едва приоткрыв глаза.

– Она еще только учится сиять. А я учусь ей не мешать.

Грейс сжала руку матери своими маленькими пальчиками и тут же вновь провалилась в сон. Джиллиан обняла дочку; она лежала и с чувством незнакомого удовлетворения прислушивалась к тихому дыханию своих детей, пока сама не заснула.

Линк стоял на песке перед огороженным желтой лентой провалом в дюне. «След Бога», как сказала Джейни Маллиган. «Скорее, Бог хотел кому-то наподдать, а не просто ступить ногой», – подумал Линк, усмехнувшись. Тут он заметил Мейсона Уэбера, который спускался к нему по деревянному настилу.

– Добрый день, мистер Райзинг.

Линк пожал ему руку, глядя на свое отражение в полицейских «рэй-банах». Рукопожатие было крепким и уверенным: Линк знал, что за неторопливой манерой речи и мягкой улыбкой скрываются проницательность и острый ум.

– Добрый день, инспектор. – Линк кивнул в сторону желтой ленты. – Спасибо, что быстро приехали и все огородили.

– Как по-вашему, что здесь случилось?

Линк переступил с ноги на ногу: ему мешал набившийся в ботинки песок.

– Ваша сестра Лесси предположила, что это вход в потайной туннель, который использовали пираты. Я бы хотел провести здесь тщательные раскопки.

Мейсон сунул в рот пластинку жевательной резинки, предварительно предложив ее Линку.

– Удачи! Эти дюны – памятник природы. Стоит только сунуться туда с рулеткой – набежит толпа защитников черепашек или армия чокнутых ботаников-любителей, которые относятся к растениям лучше, чем к людям.

– Да, миссис Майклз мне так и сказала. Она звонила сразу после Лесси. Слухи у вас быстро разносятся.

Мейсон поддел песок носком ботинка, стараясь не задеть пучок травы.

– Да уж. – Темные очки вновь повернулись в сторону Линка. – С чего планируете начинать? Могу дать список природоохранных организаций, которые должны дать добро на проведение работ. Хотя вы уже, наверное, с ними связались.

– Да. Пришлось столкнуться с кучей бюрократических заморочек, чтобы получить разрешение на ремонт этих двух домов на острове и еще парочки в Чарльстоне. – Линк смотрел, как Мейсон аккуратно свернул фантик от жвачки и сунул его в карман рубашки. – Завтра должны приехать люди из Департамента по охране здоровья и окружающей среды. Не знаю, как они на это посмотрят, но я планирую засыпать эту ямищу песком – только сначала нужно убедиться, что грунт больше не осыпется. Вероятно, мне придется тщательнее обследовать дом – возможно, здесь есть какая-то связь.

Мейсон подошел к краю ямы и заглянул в нее.

– Лесси в этом уверена. На острове еще три дома построили примерно в то же время. И в каждом из них есть скрытый проход, который идет от дома до берега, – чтобы жильцы могли сбежать в случае чего. Сейчас большинство туннелей затоплены морской водой из-за береговой эрозии. Впрочем, это не остановило владельцев одного из домов во времена Сухого закона. – Мейсон с ухмылкой глянул на Линка. – Потайной ход затапливало во время прилива, но драгоценные бутылки оставались в целости и сохранности; контрабандисты дожидались отлива и благополучно вывозили их на лодке.

Линк обернулся и посмотрел на очертания двух домов на фоне лазурного неба. Он всегда интуитивно чувствовал, где прогнили доски или протекает крыша, а где треснули перекрытия. Дома словно нашептывали ему свои секреты, как будто считали его своим и знали, что его умелые руки им помогут. И только эти два дома ни в какую не хотели раскрывать свои тайны, надежно хранили их за старыми кирпичами и потускневшими досками.

Интересно, почему Грейс закричала, увидев яму? След Бога…

Шею вдруг обдало холодом, и Линк потер ее рукой.

– В общем, я разберусь. И не беспокойтесь – я получу все необходимые разрешения, чтобы ни одна травинка на планете не пострадала.

Уэбер снял очки и положил их в нагрудный карман.

– Держите меня в курсе. – Он снова пожал Линку руку. – У вас знакомое лицо… Мы раньше не встречались?

Линк посмотрел в безмятежные серые глаза полицейского.

– Как знать? Все может быть.

– Я вас точно где-то видел. Просто не помню где. Ну ничего, потом вспомню. Память меня еще ни разу не подводила. – Он широко улыбнулся, однако Линка ни на секунду не одурачило его показное радушие. – Что ж, пока все. Держите меня в курсе, а я буду заглядывать время от времени. По идее, люди и так не должны ходить в дюны, но я все-таки поставлю предупреждающие таблички – на всякий случай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Color of Light - ru (версии)

Похожие книги