Девушка окинула его недоверчивым взглядом, пожала плечами и впилась зубами в румяный яблочный бок. Снейп весело наблюдал за тщетными попытками коллеги сдержать смех. Да, Минерва, это Команда. Любой лед растопят, паршивцы.

— Чо хочет сказать, европейская традиция предполагает однозначное толкование понятия «артефакт»: это зачарованный предмет направленного магического действия с функцией самовосполнения энергетических потерь. Общая черта — полная автономия, потому срабатывает как на магах, так и на маглах.

Минерва медленно кивнула.

— Интересное определение, очень… современное. И что во всем этом не устраивает мисс Чанг?

— Чо, ты кушай, кушай… Затык в слове «предмет», профессор. Чо второй год работает над созданием нематериальных артефактов.

— Простите?

— Некий сгусток энергии с аналогичными характеристиками, но вдобавок имеющий порт… э-э-э… гнездо… разъем… канал для ментальной связи с оператором. Понимаете, мэм? Управлять такой штукой смогут даже маглы.

— Панацея для сквибов… Потрясающая идея, мисс Чанг. Но почему обязательно нематериальный?

— Чо, ешь, говорю! Нематериальный он для того, чтобы тому же Филчу не пришлось таскать рюкзак с игрушками на все случаи жизни.

Чанг выкинула огрызок.

— Можно подумать, я для Филча стараюсь. Профессор, вы только представьте …

— Чо, гляди, апельсинка! Мэм, чтобы стать невидимой, вам не потребуется палочка или мантия, мысленный приказ — и вы невидимы настолько прочно, что никакие заклинания не страшны.

Снейп нахмурился.

— Рай для воришек и влюбленных парочек. Мало мне поттеровского наследия…

— Ладно, профессор, как насчет дистанционного приготовления зелья? Нематериальная структура доступна для программирования действий куда более сложных, нежели чары портала или, скажем, мытье котлов.

— Котлы у меня и без того есть кому мыть.

— А теперь будет кому варить Перечное для мадам Помфри.

— Скажите еще — учить лоботрясов и отсиживать педсоветы.

— Ну-у-у, — Финниган развел руками, — всему есть предел.

— И хорошо, что есть… — Снейп внезапно осознал грандиозность проекта, и судя по округлившимся глазам Минервы, ей в голову пришла та же мысль, — господа, а теперь вы представьте, какого рода артефакт захочет себе запрогла…прогма… зачаровать Волдеморт.

Чанг невозмутимо слизнула с пальцев апельсиновый сок.

— Если где-то возникает плюс, значит, рядом скоро нарисуется минус. Закон равновесия. Идее еще далеко до реального воплощения, однако я вам клянусь: пока мы не изобретем надежный блок-запрет на причинение вреда любому живому существу, нематериальные магоструктуры ни за что не встанут на конвейер. Симус, твое «кратко» вышло донельзя топорным, но хотя бы не соврал ни разу. Гарри, а ты чего молчишь всю дорогу? На тебя непохоже. Случилось чего? Зачем вообще звал?

— Извини, задумался. Чо, нам срочно требуется репортаж с места событий, а Симусу с Колином, как назло, взбрело снять жучок. Тряхнешь стариной?

— К директору? С удовольствием, заодно срисую еще парочку игрушек. Дамблдор — гениальный артефактолог.

Финниган закатил глаза.

— Неисправима… Чо, ты ж потом с ними на неделю зависнешь.

— Потерплю до каникул.

— А то я тебя не знаю. Сдается мне, твой курсовик мы всей Командой дописывать будем.

— Симус, из тебя выйдет замечательный дедушка. Станешь день-деньской ворчать и воспитывать внуков. Всем до завтра.

— Стой, — Поттер поднялся, — я с тобой, постою на стреме и помогу зачистить следы.

— И я, — Снейп тоже встал, — мало ли что Альбусу в голову взбредет… Ну, в чем дело? — он сердито оглядел четыре одинаковые улыбки, — да, мне любопытно! Довольны?

— Вполне, — Гарри тихонько потянул его за рукав, — Симус, если вдруг появится Драко со срочными новостями — пускай идет к нам. До свидания, профессор.

Все трое исчезли. Минерва с некоторой грустью оглядела опустевшую кухню.

— А вы почему не пошли, мэм? Неужели неинтересно?

— Интересно. Но мне не семнадцать, и даже не тридцать восемь, чтобы врываться посреди ночи в кабинет директора Хогвартса на поводу у собственного любопытства. К тому же, у меня сейчас другой объект для интереса, — она подтолкнула к нему тетрадь, — это ваше, мистер Финниган?

— Да. Журнал тезисов: формулы, общие выводы, ссылки…

— Любопытные выводы, — Минерва перелистнула несколько страниц и постучала пальцем по вычурному красному заголовку, — вот это что такое?

Симус склонился над тетрадью, поставив локти на стол.

— Закон Абсолютной Пустоты. Видите ли, мэм, физический вакуум совершенно непроницаем для любого типа магического воздействия.

— Это я поняла. Что такое вакуум?

— Пространство, лишенное вещества. Ну то есть, пустота без ничего.

Минерва нарисовала ладонью круг.

— Здесь ничего нет.

Симус улыбнулся.

— Здесь есть воздух, мэм.

— Значит, вакуум — место без воздуха… Но разве такое возможно?

— Вполне.

— А вы умеете?

— Закон Абсолютной пустоты выведен экспериментальным путем, мэм.

Симус явно рисовался, но Минерве недосуг было его одергивать. Чуть откинув голову, не скрывая полунедоверчивой-полувосхищенной улыбки, она во все глаза рассматривала своего студента.

— Финниган, дорогой мой, вы хоть понимаете, что умудрились изобрести?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги