Сцена 3
Вы люди честные и верные?
БулаваЕще бы! А то не стоили бы они того, чтобы претерпеть спасение души и тела. [76]
КизилНет, мало было бы с них такого
Ладно, дай им теперь наказ, сосед Кизил.
КизилВо-первых, кто, по-вашему, всех
Хью Овсянка или Франсис Уголек, потому что они оба читать и писать умеют.
КизилПодойди поближе, сосед Уголек. Бог тебе послал добрую славу; потому что красота – это дар судьбы, а грамотность – ну, это уж от природы.
Второй сторожИ то и другое, господин пристав…
КизилТебе дано? Я так и знал, что ты это ответишь. Ну, так вот, за свою красоту воздай богу благодарение, да не хвались ею; а что до грамотности, то применяй ее там, где в этой чепухе нет надобности. Ты, говорят, самый непригодный на полицейскую должность – так бери фонарь. Вот тебе наказ: хватай всех праздношатающихся и останавливай всех именем принца.
Второй сторожА если кто не захочет остановиться?
КизилНе обращай на него внимания; пусть себе уходит. А затем созови всех остальных сторожей, и возблагодарите господа, что избавились от мошенника.
БулаваЕсли он не остановился по твоему приказанию, значит, он не из подданных принца.
КизилПравильно, потому что страже можно вмешиваться только в дела принцевых подданных. Затем, вы не должны производить на улицах шума. Разговаривать да болтать для ночных сторожей – дело самое
Зачем разговаривать? Мы лучше всхрапнем. Мы знаем, что сторожам полагается.
КизилДа, ты рассуждаешь как сторож бывалый и надежный. И я так думаю: кто спит, тот не грешит. Смотри только, чтобы у вас алебарды не стащили. Ну, затем надо вам в пивные заходить, и кого там найдете пьяных – гнать их домой спать.
Второй сторожА если кто не захочет домой?
КизилТак оставьте его в покое, пока не протрезвится. И если он и на это не согласится, скажите, что он не тот, за кого вы его приняли.
Второй сторожСлушаю, господин пристав.
КизилЕсли встретите вора, то в силу вашего звания можете его заподозрить, что он человек непорядочный. А чем меньше с такими людьми связываться, тем лучше для вашего достоинства.
Второй сторожА если мы наверняка знаем, что он вор, надо нам его хватать?
КизилПо правде сказать, в силу вашего звания можете его схватить. Но я так полагаю: тронь деготь – замараешься. Самый для вас спокойный выход: если захватите вора – дайте ему возможность самому показать, что он за птица, и улизнуть из вашей компании.
БулаваТебя, братец, недаром зовут милосердным человеком, соседушка.
КизилВерно, я по своей воле и собаки бы не повесил, а тем более человека, в котором есть хоть капля честности.
БулаваЕсли услышите ночью, что где-нибудь младенец плачет, позовите мамку, чтобы успокоила его.
Второй сторожА если мамка спит и не слышит?
КизилТогда проходите с миром; пусть уж ребенок сам криком ее разбудит. Если овца не слышит, как ее ягненок блеет, тем более на мычанье теленка не отзовется.
БулаваЧто верно, то верно.
КизилВот и вся недолга. Ты – пристав, стало быть, представляешь особу самого принца. Если принца ночью встретишь, ты и его можешь задержать.
БулаваНет, ей-богу, этого он, мне думается, не может.
КизилСтавлю пять монет против одной! Всякий, кто знает судебные
Ей-богу, верно!
КизилXa-xa-xa! Ну, ребята, доброй ночи. Если что особенно важное случится, зовите меня. Слушайтесь вашего собственного разума и советов товарищей. Спокойной ночи. Идем, соседушка.
Второй сторожЛадно, господа хорошие, мы свое дело знаем: посидим вот тут у церкви на лавочке часов до двух, а потом на боковую.
Кизил Еще одно слово, соседушки: приглядывайте-ка за домом синьора Леонато. Там завтра свадьба, так всю ночь будет суматоха. Прощайте. А главное – будьте бдительны. Честью прошу.