Лучетта
Маргарита. Молчите! Не знаете, что болтаете. Милая синьора Феличе, вы знаете моего мужа… Смотрите, чтобы не вышло беды.
Феличе. Не бойтесь ничего. Он придет в маске и переодетый женщиной; ваш муж и не узнает его.
Марина. Прекрасно, прекрасно! Отлично придумано.
Маргарита. Э, милая синьора, мой муж очень строг. Если он узнает, в чем дело, вообразить себе только, — тогда горе мне!
Лучетта
Маргарита. Молчите, негодница!
Лучетта
Феличе. Поверьте, синьора Маргарита, вы совершенно напрасно боитесь. Я в себе уверена. Не беспокойтесь! Он, наверное, сию минуту будет здесь. Если он придет, пока мы здесь одни, как сейчас, — отлично, мы немного поболтаем. А если он явится, когда мы уже будем за столом или вообще при вашем муже, — предоставьте все мне. Я уж знаю, что ему сказать. А они все-таки друг на друга взглянут. Хоть одним глазком. Довольно с вас?
Лучетта
Маргарита. Он один придет?
Феличе. Нет, милочка. Как же он может притти один, если он изображает даму, да еще в маске?
Маргарита. С кем же он придет?
Феличе. С одним приезжим.
Марина. Знаю.
Маргарита. Вообразить себе только, как же мой муж пустит незнакомых людей к себе в дом?
Феличе. Тот будет тоже в маске.
Маргарита. Это еще хуже. Нет, нет, совершенно немыслимо!
Лучетта. Но, дорогая синьора маменька, вы во всем находите затруднения.
Маргарита. Я знаю, что я говорю. Вообразить себе только, лучше меня никто моего мужа не знает!
Феличе. Ну, моя милочка, что ваш муж, что мой — все едино! Они из одного теста все сделаны. И, однакоже, я не боюсь своего.
Маргарита. Молодец! Вы храбрее меня!
Лучетта. Стучат.
Маргарита. Ничего подобного.
Марина. Бедняжка! Это у нее сердечко стучит.
Феличе. Видите ли, синьора Маргарита, мне ведь от всего этого ни тепло ни холодно; если я вмешалась, так это ради синьоры Марины да еще ради этой девочки, которую я люблю. Но ежели вам из-за этого грозят неприятности…
Лучетта. Ах, боже мой, что вы говорите!..
Марина
Маргарита
Лучетта
Маргарита. Да, вот теперь действительно стучат.
Лучетта. Там, наверное, заснули. Я пойду отопру.
Маргарита. Нет уж, сударыня, нет, — я сама отопру!
СЦЕНА 9
Лучетта
Феличе. Я бы не хотела сердить синьору Маргариту.
Марина. Не обращайте на нее внимания: если бы ее воля, эта девочка никогда бы замуж не вышла!
Лучетта. Ах, если бы вы знали!..
Феличе. Что это значит? Что у нее с этой девочкой?
Марина. Не понимаете? Зависть! Она вышла за старика; вот ее злость и разбирает, что падчерице достанется молодой муж.
Лучетта. Боюсь, что вы говорите правду.
Феличе. Она говорит то так, то совсем иначе.
Марина. Да, уж подлинно — ни прямо, ни косо.
Лучетта. Только и умеет твердить: «вообразить себе только», «вообразить себе только»!..
СЦЕНА 10
Маргарита. К вам пришли, синьора Феличе.
Феличе. Ко мне? Кто такие?
Маргарита. Две маски желают вас видеть.
Лучетта
Марина
Феличе. Очень возможно.
Маргарита. А что если придет мой муж?
Феличе. Если придет ваш муж, то неужели я не сумею выдумать какую-нибудь ерунду? Скажу ему, что это моя замужняя сестра из Милана. Я как раз жду ее наднях, и она может приехать с минуты на минуту.
Маргарита. А мужская маска?
Феличе. Важное дело! Скажу, что это мой шурин.
Маргарита. А что скажет ваш муж?
Феличе. Мой муж? Стоит мне на него взглянуть, как он скажет все что мне угодно: он понимает меня с первого взгляда.
Лучетта. Синьора маменька, ну вот никаких и нет…
Маргарита. Чего «никаких»?
Лучетта. Затруднений!
Маргарита. В конце концов скажу… А впрочем, останутся ли эти маски там, придут ли сюда, все равно. Это касается тебя, а не меня.
Лучетта
СЦЕНА 11