Пока четвероногих готовили к походу, я дошел до келаря по поводу продуктов в дорогу. Он ожидаемо отправил меня к ключарю Гиппелю. Толстяк, хлопотавший на кухне, выделил мне весьма щедрый пай из хлебов, сыра и даже выделил круг кровяной колбасы.

Выйдя за ворота верхом на Ифрите, с мулом в поводу, я кое-как доковылял до Мощеной улицы. Эйхе вместе со своим «пасынком» Миххелем ждал меня у порога.

– Отлично! Кхорн побери, просто великолепно! Высоченный молодой жеребец! Как у вас получилось, Энно?

– Наверное, брат Гонорий просто хотел бы увидеть меня с переломанными ногами! И, Ренн, я очень надеюсь, что с конем ничего не случится!

– Не беспокойся. Вот твой мул! Жаль, что на конюшне нет охотничьих собак!

– Собак нет. Но ты можешь арендовать рогатину или охотничий меч у мастера Кана!

– Непременно, дружище! Непременно!

– Я, кстати, отправляюсь к нему. Миххель, перегрузи торбу с жеребца на мула.

– Я займусь сборами. За мной должок, Энно! До встречи!

И Эйхе взялся за сборы на свою охоту, а я поехал к оружейнику.

Подъехав к мастерской Кана, я позвал Азалайсу. Сначала выглянула кухарка, потом – жена Кана, а через пару минут и сама Аззи. Она была в камизе и робе, явно ей маловатой.

– Нам пришлось выдать ей рубашку и платье, чтобы она выглядела прилично, – с недовольным лицом сообщила мне супруга Кана.

– Благослови вас Свет. Я заплачу за эту одежду при расчете с мастером за доспех, – сообщил я.

– Не задерживайте с этим, сударь, – надменно попросила фрау Кан и величественно удалилась.

– Садись на мула, фройляйн, – обернулся я к Аззи. – Извини, он без седла.

– Я могу и так пойти, – сообщила мне Аззи. – Я не имею привычки отягощать своим телом других живых существ.

– Ну, хочешь – иди пешком.

Аззи действительно не села на мула – она взяла его под уздцы и легкой упругой походкой отправилась за мною. Она была в прекрасном расположении духа.

– Куда мы идем?

– В деревню в десяти лигах отсюда.

– Десять лиг – это сколько?

– Если будем идти также как и сейчас – до заката поспеем.

– Отлично. Наконец-то прочь из этого ужасного места! Тут задохнуться можно, и постоянно кого-то убивают.

– Кого убивают?

– Сегодня в доме, где я жила, зарезали петуха. А вчера – ягненка. Это очень нехорошо – убивать таких маленьких ягнят только из-за того, что у них мясо мягче, чем у взрослых! А уж как воняет и на улице, и в доме.…А люди друг на друге живут, спят в одной кровати по трое, по четверо!

– Ну и прекрасно. Ты мне вот что расскажи. Тебя когда с костра стащили, у тебя половина одежды уже сгорела. А на тебе – ни ожога. Как ты так сделала?

Азалайса слегка нахмурилась.

– Я могу так делать с самого детства. Умела, с тех пор как себя помню.

– Так-так. И как ты это делаешь?

– Я не могу это объяснить непосвященному.

– Ну, уж как-нибудь постарайся объяснить непосвященному мне, иначе придется объяснять какому-нибудь вполне компетентному инквизитору!

– Вот зачем вы пугаете бедную девушку!

– Тебя, похоже, не так-то просто испугать.

– Да уж, насмотрелась я всякого, что есть, то есть.

– Ладно, не хочешь рассказывать, не надо. А вот как ты копыто лошади залечила?

– Травами, – лукаво улыбнулась Аззи, на ходу поглаживая морду своего мула.

– Да это же отлично! Ты нарастила ей с полдюйма копыта за одну ночь, и все это- травами! А как называются такие травы?

– Ну, уж и не полдюйма, неправда это, намного меньше…

– Но за одну ночь?

– Так я всю ночь тогда не спала, разве вы не видели?

– Видел, видел. В общем, копыто ты нарастить можешь…

– Сколько-то могу, правда.

– А зубы? Зубы умеешь?

Она замялась.

– Ну, это немного другое.… Да и надо ли? Если лошадь теряет зубы, значит она старая. Что ей растить зубы, все равно скоро помрет!

– Я, на самом деле, не про лошадь. Мне тут зуб недавно выбили. Может, посмотришь, а?

Она оторопело посмотрела на меня.

– Я, сударь, больше быков и коров лечу, людей я не очень-то умею!

– А ты попробуй. Мы не так уж сильно отличаемся. Если будешь лечить людей, да еще и так успешно, как ту лошадь, тебе будут платить ОЧЕНЬ хорошие деньги. Доктора всегда в цене.

–Доктора?

– Да. Такие люди. Лекари. Залечивают раны, болезни. Предотвращают эпидемии. Я думаю, ты смогла бы!

Она задумалась.

– Раны я умею лечить, и очень хорошо. Правда, в деревне мне приходилось многое скрывать, но всё же ко мне обращались, и людей я, бывало, тоже лечила, не только скотину.

– Вот и славно. Клиентов я поначалу смог бы тебе поискать, потом – сами потянутся. Тут главное – не попасть в инквизицию.

– Это те, кто сжигают людей?

– Ведьм. Вурдалаков, ведьм, оборотней, гхоллов, прочую нечисть. Иногда, конечно, ошибаются. Вот тебя, например, взяли и отпустили.

– Вот чего мне совсем не хочется, сударь, так это – на костер. Лучше без денег, но зато не изойти на дым и золу. А вот как «предотвращать эпидемии»?

– Ну, вот будет эпидемия, мы с этим и разберемся. Скажем, во время чумы палатки окуривают дымом. От холеры – вроде надо кипятить воду. От тифа – морят вшей… Кстати, Аззи. А не можешь ли вывести у меня вшей? Уже замучили, право слово.

– Могу, конечно, – Аззи усмехнулась,– как и любая женщина, не ослепшая от шитья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги