- Какой успех? Она задала нам еще одну загадку, разве ты этого не понимаешь? Она явно преследовала какую-то цель! Во всех иных случаях речь уже пойдет о сумасшествии...

- А зачем нам надо это знать? Сумасбродка получит свое и как миленькая раскошелится. Надо было бы еще содрать с нее кое-что, хотя бы за моральные издержки...

- Какие это издержки?

- А шкаф? Я умираю от любопытства, что она в нем хранит... Ведь я в него так и не заглянул...

- Ты шутишь?

- Шучу? А твои синяки? За них платить не надо? Они тоже что-нибудь да стоят!

- При чем тут мои синяки? Какую связь ты видишь между этими двумя фактами? - подозрительно проговорил Эрл.

- Если ее и нет, все равно надо сейчас же пойти к ней и выложить все начистоту! Она что, держала нас за болванов? - уже начал сердиться Марк.

- Туда ты больше не пойдешь. Пойду я.

- Но почему?

- Ты уже там примелькался, даже слишком...

- Да, мне потому-то подозрителен итальянец этот из ресторана. Он явно за мной следил, - сказал Марк, отпивая из стакана глоток.

- Что там делали Фазан и Леди Джен? - спросил Эрл.

- Фазан?

- Но ведь это он сидел за рулем в "роллсе"? По-видимому, он личный шофер у этой куколки.

- Тот самый, что погладил тебя по голове?

- Он самый.

И Эрл, в свою очередь, рассказал Марку о тех событиях, которые предшествовали его болезни.

- Так, значит, эта красотка сама первая тебе позвонила? Что ж, может быть, ты пришелся ей по душе?

- Ерунда. Твой рассказ - лишнее тому подтверждение, что они неспроста интересовались мной, нами... Их что-то встревожило, я уверен.

- Они, их - кто они такие, в конце концов? Это не серьезно. Я уверен, что на этот раз твоя интуиция тебя подводит?

Эрл потянулся за сигаретой и с жадностью закурил. Он был взволнован. Поступок миссис Флеминг ставил в тупик, он не мог понять ее поведения. Он чувствовал, что за ее действиями что-то кроется. Ведь не дура же она в самом деле?

- Ладно, теперь об этом "Эльдорадо", - сказал он, глядя отсутствующим взглядом в потолок. - Я узнал, что у Луиджи Финелли есть еще одно судно "Санта-Мария". Оно служит для круизов богачей.

- А "Эльдорадо"?

- В одном из приморских кабачков я слышал от одного матроса, что это судно торговое. Но чем торгует Луиджи Финелли - тайна, покрытая мраком. Даже мой дружок-бармен из одного маленького бара не мог толком ничего сказать. Он только сказал, что на этом судне служит "Косолапый" - это его прозвище, так это такой зверь, что все, кто его хорошо знает, стараются не попадаться ему на глаза. Косолапый - боцман, матросы его боятся и не любят. Вот что сказал мне Джек. Судно трехмачтовое, оно не велико, чтобы на нем поместилось бы много товара... - закончил свой отчет Марк.

- Оставь мне все эти бумаги, заключение эксперта - тоже, я сам навещу старую миссис.

- Но тебе, может быть, еще рано выходить? Полежал бы еще пару деньков. Мы с Нэнси справляемся...

- Знаю. Но я здоров. Завтра с утра я приступаю к работе. К ленчу ждите меня в конторе, если, конечно, не случится что-нибудь непредвиденное.

- О'кей!

6

Когда вечером Эрл заикнулся, что приступает к работе, Кэрри взбунтовалась.

- Нет, это невозможно, сэр! В таком виде вы хотите показаться людям? Но это же неприлично... Еще подумают, что вы какой-нибудь гангстер, сэр!

- Дорогая моя Кэрри! Ваши функции закончились. Я благодарен вам за вашу заботу обо мне, но с этого момента я сам себе хозяин! У меня дела.

Их дальнейшие препирательства прервал вошедший в комнату доктор, вызванный Кэрри по телефону.

Признав Соммерса "практически здоровым", он добавил, что надо избегать резких движений, здоровый режим без виски и сигарет, и никаких драк. А в остальном все будет хорошо, он идет на поправку.

- Желаю здравствовать, мистер Соммерс! Прощайте!

Эрл бросил торжествующий взгляд на Кэрри.

На другой день рано утром он вышел из дома, чувствуя себя довольно сносно. Сев за руль, он направил машину в сторону Бруклина.

Преодолев бруклинский мост, он вдруг спохватился, не рано ли он едет к старухе, может, она еще спит? Он в нерешительности задумался, но тут в голову ему пришла другая мысль, и он резко повернул руль. Машина изменила направление и помчалась обратно к центру города. В какой-то момент ему показалось, что за ним неотступно следует какая-то машина. Он взглянул в зеркальце заднего обзора и вскоре увидел серебристого цвета "кадиллак". Минут десять эта машина сопровождала его. Эрл насторожился. Заметив знакомую кондитерскую, он решил остановиться и посмотреть, что будет дальше делать владелец такой шикарной машины. Выйдя из "бьюика", он стал следить за приближающимся "кадиллаком". Он успел заметить за рулем седоватого мужчину лет сорока - сорока пяти в сером костюме. Огромные солнцезащитные очки прикрывали почти половину его лица.

Незнакомец даже не повернул головы в сторону Соммерса, с равнодушным видом он промчался мимо и вскоре затерялся среди потока других машин.

По-видимому, мне померещилось, - подумал он. - Ничего удивительного, нервы совершенно расшатались.

Перейти на страницу:

Похожие книги