Я подошла к нему ближе, чтобы не кричать. С каждым шагом мне все больше становилось не по себе. Ирхе был одним из тех людей, которые по-настоящему завораживают. От него будто исходил невидимый флер привлекательности, смешанной с опасностью.

— Я хотела бы знать о судьбе Логвара Ангшеби, — понизив голос проговорила я. — Ходят слухи, что он жив.

— Это не слухи, Лис. Логвар жив.

— Вы знали? — спросила я, ощущая, как по телу поднимается паника. — Давно?

Листианин покачал головой.

— Пару недель назад мои люди сообщили, что видели его у Северных границ.

В неярком свете факелов я видела интерес в его глазах. Интерес хищника к своей добыче.

— Вы боитесь, что он явится сюда и вместо своей сестрой найдет вас?

Я только кивнула.

— Не бойтесь. Логвар не дурак, чтобы так открыто появиться в свете. Лорд Колтон объявил небывалый куш за его голову и сейчас весь север готов прирезать его в переулке.

— О, боги! — вырвалось у меня. — Я даже не знала.

— А вы думаете, об этом кричат на каждом углу? Колтон — новый хозяин Севера и он хочет жить в мире с королем, поэтому убьет Логвара тихо.

— Значит, вы не знаете, где он?

— Как и его сестра, — ответил Ирхе.

Я уставилась на него, не веря своим ушам.

— Вы знаете что-то об Арессе?

— Почти ничего, Лис, — листианин начал называть меня по имени так как будто я сама ему это позволила. — Мои люди видели ее. Она жива и вполне себе неплохо выглядит. Разве что тщательно прячется и одета как простая крестьянка.

— О боги… — я прикрыла глаза.

Сколько же времени я гадала, что случилось. Сколько сомнений и мыслей было в моей голове.

— Правда, человек, видевший девушку, похожую на леди Арессу, не уверен, что это именно она.

— Как? Вы же только что сказали, что она жива?

— Я предположил, Лис. До меня доходят самые разные слухи с Севера. Некоторые говорят, что Арессу держали как заложницу, чтобы потом обменять на Логвара или лорда Ангшеби.

Я жестко усмехнулась в ответ:

— Кто станет менять девицу без права наследия на лорда Севера?

— Я тоже не верю в эту чушь, но северяне всякое болтают.

— Не думала, что вы собираете слухи, — недовольно проговорила я.

По лицу Ирхе было видно, что ему нравится подтрунивать надо мной. Листианин был непрочь позабавиться и довести незадачливую Лис до нервного обморока.

— Слухи бывают весьма полезны в нашем деле, верно? — произнес он.

— Почему же вы тогда не вернулись на Север, где их намного больше?

— У меня появилась девушка. Ну и дела кое-какие.

— Какие же?

— А вот этого, дорогая Лис, я вам не скажу. Вы о чем-то хотели попросить?

— Хотела попросить узнать что-нибудь о Логваре, но раз ваши знания основаны только на слухах… Думаю, это будет лишним.

— Что ж, Лис… — листианин развел руками.

— Прекратите меня так называть, — решительно произнесла я. — Я вам не позволяла.

— Но ведь это и есть ваше имя, не так ли?

— Мое имя — Элиса. Лис — для близких людей.

— Мне кажется, что сейчас я вам куда ближе всех остальных в этом замке. Я ведь знаю правду.

Ирхе и впрямь был настоящим наглецом. Он не признавал правил приличия, титулов, морали. Он делал что хотел и как хотел. Не удивительно, что его лишили защиты дома.

— Откуда? — спросила я. — Откуда вам известно, кто я такая?

Ирхе подошел ближе. Я вздрогнула, когда его пальцы коснулись моей щеки и заправили выпавшую прядь волос за ухо.

— Аресса Ангшеби всегда любила устраивать пикники у Девичьего озера. Она брала с собой служанок, тетушку, братьев. А когда у нее появилась юная компаньонка потребность в таком обширном обществе отпала. Ей хватало только одной Лис и горничной. Милое невинное развлечение для девушек. Правда, чуть позже Аресса стала назначать там свидания с герцогом Уинброком, а ее компаньонка просто прикрывала это бесстыдство.

Я слушала его слова с открытым ртом. Мы с Арессой соблюдали все мыслимые и немыслимые предосторожности, чтобы ее встречи с герцогом сохранялись втайне. Как он мог знать?

— У леса есть уши, Лис. Вам ли не знать?

— Тогда почему…

— Почему я назвал вас Арессой? Мне нужно было в Ольгранд, Лис. Мне нужна была встреча с принцем. Я даже не думал, что вы так быстро подхватите эту игру. Но я не осуждаю. Всем хочется спасти свою шкуру, верно? Да, кстати, если вам что-то понадобится, можете смело просить. Мы ведь оба накрепко повязаны.

Он с улыбкой поклонился мне и тихо исчез.

Я была просто ошеломлена. Если до сих пор мне казалось, что веду игру безупречно и ловко обхожу все опасности, то теперь эта иллюзия развеялась как дым. Ирхе — вот кто настоящий игрок. Он спланировал все так, что его невозможно было вывести на чистую воду. Выходит, я ошибалась, когда доверяла ему. Ирхе первый в списке тех, кого стоит опасаться. Надеюсь, Адриан знает это не хуже.

Придумать оригинальный костюм к маскараду оказалось настоящей задачей. Возможно, Вилина, привыкшая выдумывать их по сотне в месяц, была к этому готова. Но вот я совершенно растерялась. К тому же, в моей голове роилось столько переживаний, что они совершенно вытеснили наряды.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги