Выйдя из Ватикана, он пошел по улицам Рима, занятый своими мыслями, не обращая внимания на прохожих. На пьяцца дель Пополо он уселся за столик уличного кафе, заказал чинзано, но так и не притронулся к стакану.

Священник мог еще до сих пор находиться в Швейцарии. К какому ордену он принадлежит? «Я не знаю, а то, что он из Рима, мне известно только со слов профессора».

Из Рима был вечерний рейс на Вашингтон, и Роберт решил, что ему пора улетать домой.

– Счет, пожалуйста.

– Да, синьор.

Роберт угрюмо оглядел площадь. Напротив кафе стояла очередь к автобусу, и в ней были два священника. Роберт наблюдал, как пассажиры покупали билеты и проходили в автобус, но когда священники подошли к кондуктору, тот улыбнулся, и они заняли места, не заплатив за билеты.

– Вот ваш счет, синьор, – сказал официант.

Но Роберт не слушал его, мысли его крутились лихорадочно. Здесь, в самом сердце католической церкви, священники должны пользоваться определенными привилегиями. Вполне возможно…

Представительство швейцарской авиакомпании «Свисс эр» располагалось на виа По, 10, в пяти минутах ходьбы от виа Венето. За стойкой Роберта встретил мужчина.

– Могу я видеть управляющего?

– Я и есть управляющий. Чем могу служить?

Роберт предъявил ему удостоверение.

– Майкл Хадсон, Интерпол.

– Что вам угодно, мистер Хадсон?

– Некоторые международные пассажирские компании жалуются по поводу незаконных скидок на билеты в Европе, и особенно в Риме. В соответствии с международным соглашением…

– Простите, мистер Хадсон, но «Свисс эр» не предоставляет никаких скидок. Все платят полную стоимость.

– Все?

– За исключением служащих компании, конечно.

– А разве вы не делаете скидки для священников?

– Нет. На рейсах нашей авиалинии они полностью платят за билет.

«На рейсах этой авиалинии».

– Извините, что отнял у вас время, – сказал Роберт и ушел.

Теперь его последней надеждой была компания «Алиталиа».

– Незаконные скидки? – Управляющий удивленно посмотрел на Роберта. – Мы предоставляем скидки только нашим служащим.

– А разве вы не делаете скидок для священников?

Управляющий улыбнулся.

– Ах вот вы о чем. Но здесь все законно. У нас есть соглашение с католической церковью.

Сердце Роберта учащенно забилось.

– Значит, если священник летит, ну, скажем, в Швейцарию, он воспользуется услугами вашей авиакомпании?

– Да, это будет стоить ему дешевле.

– Вы бы очень помогли нам, если бы предоставили для нашего компьютерного банка данных информацию о том, сколько священников летали в Швейцарию в течение последних двух недель. Вы ведь ведете такие записи, да?

– Да, конечно. Для налоговой службы.

– Нам действительно необходима такая информация.

– Значит, вы хотите знать, сколько священников летали в Швейцарию в течение последних двух недель?

– Да, в Цюрих или Женеву.

– Подождите минутку, мне надо проверить на компьютере.

Через пять минут управляющий вернулся, неся в руках компьютерную распечатку.

– За последние две недели рейсами нашей компании в Швейцарию летал только один священник. – Управляющий посмотрел на распечатку. – Он вылетел из Рима в Цюрих седьмого числа и должен был вернуться два дня назад.

Роберт перевел дыхание.

– Как его зовут?

– Отец Ромеро Патрини.

– У вас есть его адрес?

Управляющий снова посмотрел на распечатку.

– Он живет в Орвието, если вам надо более точно…

Но Роберт уже ушел.

<p>Глава 25</p>

День седьмой

Орвието, Италия

Он остановил машину на крутом повороте дороги, отсюда открывался прекрасный вид на город. Город представлял собой древний центр этрусской культуры, в нем находились знаменитый на весь мир кафедральный собор, шесть церквей, а еще здесь проживал священник, ставший свидетелем падения НЛО.

Время не изменило город – все те же мощеные улочки, прекрасные старые дома, рынок под открытым небом, на который приезжали крестьяне продавать рыбу, овощи и цыплят.

Роберт припарковал машину на площади Дуомо, пересек площадь и вошел в собор. Внутри никого не было, за исключением пожилого священника, который только что отошел от алтаря.

– Простите, отец, – сказал Роберт, – я ищу священника из этого города, который на прошлой неделе был в Швейцарии. Может быть, вы…

Священник отступил назад, лицо его приняло враждебное выражение.

– Я не собираюсь обсуждать этот вопрос.

Роберт удивленно посмотрел на него.

– Не понимаю вас, я просто хотел найти…

– В этой церкви его нет, он служит в церкви святого Ювеналия. – Священник поспешно прошел мимо Роберта.

«Почему он настроен так враждебно?»

Церковь святого Ювеналия находилась в квартале Вечио, в живописном районе со средневековыми башенками и церквями. В церковном саду работал молодой священник. Заметив приближающегося Роберта, он поднял голову.

– Доброе утро, синьор.

– Доброе утро. Я ищу одного из ваших священников, который на прошлой неделе был в Швейцарии. Он…

– О да. Бедный отец Патрини. То, что произошло с ним, просто ужасно.

– Не понимаю, о каких ужасах вы говорите?

– Он видел колесницу дьявола. Это было выше его сил, и у бедного отца Патрини случился нервный срыв.

– Очень жаль это слышать. А где он сейчас? Я хотел бы поговорить с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги