Несомненно, такая информация не могла не приветствоваться, особенно отсутствие в округе охранения или дозорных. Пусть они спокойно занимаются завязыванием своих сандалий, проверяют оружие, пакуют вещи, тушат костёр, гоняют своих рабынь. Тогда им некогда будет проявлять бдительность и осматриваться, в ожидании гостей.

— Мы готовы, не так ли? — спросил вожак.

— Конечно, — заверил его Ясон.

— Надеюсь, вы понимаете, — сказал лидер охотников, поворачиваясь к нам с Акселем, — что мы не потерпим вмешательства в наши дела.

— Мы останемся здесь и не будем вам мешать, — пообещал мой товарищ.

— Я в этом уверен, — усмехнулся вожак. — Свяжите их.

Наши запястья и лодыжки моментально туго стянули верёвки.

Вожак повернулся к своим, окружавшим его людям. Те кивнули. Двое подняли копья, подавая общепринятый знак готовности к атаке. Трое подняли и встряхнули свои сети, слегка их расправив. Гореанские охотники часто пользуются сетями. Небольшие сети могут быть использованы как метательное оружие, а большие растягивают между шестами или деревьями, чтобы загонять в них добычу.

— Ты преуспела, Донна, — похвалил бородач свою рабыню.

— Рабыня рада, если её господин ею доволен, — улыбнулась та.

— Ты долго ждала этого дня, — заметил он.

— Да, Господин, — признала девушка.

— Она выслеживала их как слин, — сказал Ясон.

— Точнее как самка слина, — усмехнулся один из мужчин.

— Очень похоже, Генак, — согласился Ясон, посматривая на рабыню.

Конечно, было верно, независимо от того, что могло иметь место однажды, что эта рабыня теперь была неоспоримо и очевидно, самкой, фактически, беспомощно и желанно. Признаться, мне было трудно поверить, что когда-то она могла быть девкой-пантерой. Впрочем, разве не все женщины в значительной степени уравнены, когда выставлены раздетыми на невольничьем рынке? Так ли уж велика разница, между дочерью Убара и варваркой, недавно доставленной из мерзких башен отвратительного мира, недавно вытащенной из рабской капсулы и заклеймённой?

— Сегодня, у тебя будет прекрасный день, Донна, — констатировал вожак, — тебе предстоит испить из кубка мести.

— Возможно, Господин, — кивнула рабыня.

— Поверь мне, это вино, гораздо слаще ка-ла-на, — заверил её он.

— Я не думаю, что оно будет горьким, — согласилась Донна.

— Ты был предана, — напомнил её хозяин.

— Да, Господин.

— И продана.

— Да, Господин.

— Несомненно, тебе доставит удовольствие видеть их, связанными и голыми, привязанными к столбамх для продажи на берегу моря, — добавил он.

— Почему Вы думаете, что они были небрежны, не выставив часовых, не послав дозорных? — спросила Донна.

— Они глупы, — отмахнулся её хозяин.

— Я не думаю, что они глупы, — не согласилась девушка.

— Тогда просто беспечны, — пожал он плечами.

— В море, — покачала головой его рабыня, — могут быть потоки, водовороты и движения, о существовании которых на поверхности нет даже намёка. За горами, могут скрываться другие горы. Кто может знать о глубинах морей, о далёких горах?

— Ловушка? — спросил бородач, явно насторожившись.

— Возможно, — сказала она, — но для кого?

— Ни одно животное не устраивает ловушку для самого себя, — заметил вожак.

— Многие делают, — не согласилась с ним девушка.

— Какое животное сделало бы это? — поинтересовался он, и в его голосе прозвучали нотки презрения.

— То, которое само хочет быть пойманным, — намекнула Донна.

— Абсурд, — отмахнулся он.

— Да, — не стала спорить рабыня, — это абсурд.

— Давайте поторопимся, — отвлёк их Ясон.

— Свяжи ей руки и ноги, — велел бородач, указывая на прекрасную, одетую в алую тунику рабыню, одному из своих товарищей.

— Лучше, Господин, позвольте мне сопровождать вас, — попросила Донна.

— Хочешь посмотреть охоту?

— Да, Господин.

— Я не хочу, обременять Генака поводком рабыни, — сказал он.

— Позвольте мне идти без поводка, — попросила она, — я смогу вывести вас прямо к добыче. Позвольте мне объявлять о начале охоты.

— Тебе доставит удовольствие сделать это, не так ли? — уточнил он.

— Да, Господин, — не стала отрицать Донна.

— Тогда оно будет твоим, — разрешил мужчина.

— Да, — улыбнулась девушка, — в путь.

— Ты — аппетитный кусок рабского мяса, — заяви он. — И я не хотел бы лишиться тебя.

— Господин дал мне такую тунику, чтобы я не могла убежать. В ней невозможно спрятаться в лесу.

— А если Ты снимешь эту тунику, — засмеялся её хозяин, — твоё аппетитное, бледное тело будет выделяться ничуть не хуже.

— Я знаю, что побег для меня невозможен, — заверила его рабыня. — На мне клеймо и ошейник, но я ещё и не хочу убегать от своего господина. Я не хочу так поступать.

И она прижалась щекой к его бедру.

— Есть и другая причина, почему я нарядил тебя в алую тунику, — сообщил её он.

— Господин?

— Она объявляет всему миру о том, — хмыкнул мужчина, — что Ты хорошо дёргаешься, подмахиваешь и стонешь.

— Я — рабыня своего господина, — сказала Донна, опустив голову.

— Избавь её от поводка, — приказал бородач. — И пусть она ведёт нас к нашей добыче.

Тот из охотников, которого звали Генак, расстегнул и снял поводок с её шеи.

— Следуйте за мной, Господа! — сказала она, вскинув голову.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги