Феликс
Франсуа
Феликс
Франсуа. Войдите.
Луиза!…
Луиза. Здравствуй, Франсуа.
Луиза
Феликс. Да-да, он уезжает!…
Франсуа
Ральф
Франсуа
Феликс
Франсуа. Я говорю вам: до свидания, до скорого свидания!
Феликс
Ральф
Франсуа. Простите?
Ральф. Относительно комнаты.
Франсуа
Луиза. Я ненадолго, Франсуа, только на пять минут.
Ральф
Франсуа. Да, ну и что, я немного поговорю с моей женой, вы подождете в баре, и я вам дам знать, когда мы кончим!
Ральф
Франсуа. Ладно, договорились, согласен!
Луиза. Кто они?
Франсуа. Друзья.
Луиза. Я не очень поняла, зачем им нужна твоя комната?
Франсуа. Ну, мы договорились, это не важно… Им нужна эта комната на несколько минут около четырех, я очень рад, что могу оказать им услугу– Знаешь, они замечательные ребята, возможно, у них немного хмурый вид, но ты не представляешь, сколько они сделали для меня… Они так деликатны, так терпеливы…
Франсуа
Франсуа. О чем я говорил?… А, да, особенно второй, очень вежливый… он тоже коммивояжер…
Луиза
Франсуа. И безусловно, по продаже предметов роскоши, думаю, парфюмерии. В нем есть нечто сдержанное, изысканное… а его рубашка, ты видела его рубашку? Натуральный шелк, мушкетерские манжеты и воротник ручной вышивки, точно могу тебе сказать, эта рубашка стоит не менее ста пятидесяти франков…
Луиза
Франсуа. Да-да, прости, дорогая, я говорю, говорю… Я так рад, что ты пришла…
Луиза. Я не хотела приходить и очень обижена на тебя, что ты принудил меня.
Франсуа. Что? Я не принуждал тебя!
Луиза. Прошу тебя, Франсуа, мне все твердят, что ты выбросился в окно, что значит эта комедия?
Франсуа. Это не комедия, Луиза, это серьезно.
Луиза. Ты выбросился из окна?
Франсуа. Нет, но… я повесился на колонке в ванной.
Луиза. Что?
Франсуа. Я повесился на колонке на веревке от форточки.
Луиза. И ты находишь это серьезным?
Франсуа. Луиза, клянусь тебе самым дорогим, что у меня есть, я это сделал не шутки ради.
Луиза. Прошу тебя прекратить эти фокусы, ни к чему это, уже надоело.
Франсуа. Я хочу, чтобы ты поняла, что после твоего отъезда из Пуасси я больше не живу!