Внезапно девушку ослепил луч яркого света, оказалось, что это их обнаружил прожектор "Бегемота". Корабль находился совсем близко и уже остановился. Матросы, перевесившись через борт, что-то возбужденно кричали, указывая на них пальцами. В воду полетели два спасательных круга. Лишь теперь, когда страх отступил, а запас адреналина иссяк, Андреа поняла, насколько она обессилена, да при этом еще и замерзла.

Матросы бросили им канат. Фаулер начал оборачивать его вокруг груди Андреа.

- Как, черт возьми, вас угораздило свалиться за борт? - спросил священник, когда они поднимались по трапу.

- Я вовсе не свалилась за борт, падре. Меня столкнули.

<p>АНДРЕА И ФАУЛЕР  </p>

- Спасибо. Не думала, что такого можно ожидать.

Она по-прежнему дрожала на палубе, завернувшись в одеяло. Фаулер сидел рядом, наблюдая за ней с тревогой. Моряки уже удалились, помня о запрете разговаривать с членами экспедиции.

- Вы даже не представляете, как нам повезло. К счастью, винты вращались очень медленно. Они применили маневр Андерсона, если я не ошибаюсь.

- О чем вы говорите?

- Я вышел на палубу подышать свежим воздухом и услышал всплеск. Я тут же позвонил по ближайшему интерфону и прыгнул вслед за вами. Я закричал: "Человек за бортом по левому борту!", чтобы они развернули судно, заставив его совершить полный круг - так называемый маневр Андерсона; но корабль развернули влево, а не вправо.

- А какая разница?

- Если судно повернуть в направлении того борта, куда упал человек, винты превратят его в фарш. Именно это чуть не произошло с нами обоими

- В мои планы вовсе не входит стать кормом для рыб.

- Вы точно уверены в том, что мне сказали?

- Как в том, что меня зовут Андреа Отеро.

- Вы хорошо разглядели того человека, который вас толкнул?

- Я видела только какую-то смутную тень.

- Если вы говорите правду, то и неудачный маневр судна - тоже не случайность...

- Возможно, вас неправильно поняли, падре.

Фаулер задумался почти на минуту, прежде чем ответить.

- Мисс Отеро, прошу вас, никому не говорите о ваших подозрениях. Если вас спросят, как это случилось - скажите, что просто упали. Если на борту и в самом деле есть человек, который задумал от вас избавиться, то если вы расскажете всё сейчас...

- ... это может спугнуть подонка.

- Именно, - подтвердил Фаулер.

- Не волнуйтесь, падре. Эти туфли от Армани стоили двести евро, - процедила Андреа, стиснув зубы. - Я сама порву на куски того гада, который вынудил меня отправить их на дно Красного моря.

<p>КВАРТИРА ТАХИРА ИБН ФАРИЗА. Среда, 12 июля 2006 года. 01.32</p>Амман, Иордания

Тахир вошел в темный дом, дрожа от страха. Из гостиной до него донесся незнакомый голос.

- Входи, Тахир.

Хилому чиновнику потребовалась вся сила духа, чтобы решиться переступить порог маленькой гостиной. Пальцы его нащупали выключатель, но оказалось, что он не работает. В этот миг ему заломили за спину руку, вынуждая опуститься на колени. Из темноты вновь прозвучал всё тот же голос.

- Ты согрешил, Тахир.

- Нет. Нет, поверьте. Я всю жизнь честно следовал законам Аллаха. Меня много раз пытались подкупить люди с Запада, но я ни разу им не уступил. Ни разу. В тот раз я совершил свою единственную ошибку.

- Итак, ты утверждаешь, что честен?

- Да. Клянусь перед лицом Аллаха.

- Тем не менее, ты позволил неверным кафирам присвоить кусок нашей земли.

Тот, что держал его за руку, усилил хватку, и Тахир издал сдавленный крик.

- Не надо кричать, Тахир. Если тебе дороги твои близкие, не кричи.

Тахир поднес другую руку ко рту и вцепился зубами в рукав куртки. Руку сжимали всё сильнее.

Он услышал кошмарный сухой треск.

Тахир рухнул с беззвучными рыданиями. Его левая рука бессильно повисла, словно набитый фаршем носок.

- Браво, Тахир. Поздравляю.

- Послушайте... Я выполнил все ваши распоряжения. В течение нескольких недель никто даже близко не подойдет к месту раскопок.

- Ты в этом уверен?

- Да. Туда в любом случае никто не попадет.

- А полиция?

- Самая ближайшая дорога - грунтовка в шести километрах. По ней не ездят чаще трех раз в году. Когда американцы разобьют там лагерь, они окажутся в ваших руках, клянусь.

- Хорошо, Тахир. Ты правильно поступил.

В эту минуту кто-то снова включил электричество, и гостиную залил яркий свет. Тахир огляделся - и кровь застыла у него в жилах.

На диване лежали его дочь Миеша и жена Зайна, обе связанные и с кляпами во рту. Но самое ужасное было даже не в этом. В конце концов, вся семья уже находилась в таком положении, когда он пять часов назад отправился выполнять поручение, которое дали ему люди в капюшонах.

Ужаснее всего было то, что теперь эти люди сняли капюшоны.

- Прошу вас, - сказал Тагир.

Чиновник вернулся с надеждой, что всё уладится. Что взятка его друзей-американцев не будет иметь последствий, что люди в капюшонах уйдут и оставят в покое его семью. Теперь надежда испарилась, как капля воды с раскаленной сковородки.

Тахир отвел взгляд от мужчины, усевшегося рядом с его женой и дочерью, глаза которых покраснели от слез.

- Прошу вас, - повторил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падре Энтони Фаулер

Похожие книги