— Бозе, засем солько я связался с зилесансами?! — Судя по звукам, Зик вцепился в собственную шевелюру и попытался вырвать клок волос, но вовремя остановился. — Вос как сы себе эсо прессавляес? Я из собссвенного кармана пласю себе пясесяс кусков?

— Почему из собственного? — удивился было я, но быстро «прозрел»: — Так это не твой товар, что ли? Ты всего лишь посредник?

— Я сорговый прессависель!

— Все с тобой ясно, «торговый представитель»! Тогда назови свою цену.

— Зесясь.

— Тысяч?

— Сосен.

— Чего?! Штукарь?! Зик, а ты не охренел ли, часом? Да мне проще тогда кому-то из местных товар слить, те минимум тридцатку дадут!

— Я созе зам срисась. Сосен.

— Свободен.

— Лазно, пясь.

— Тысяч?

— Сысясь.

— Хм… Зик, а ты вообще осознаёшь, какую мы тебе услугу оказываем? — решил я чуток прояснить ситуацию.

— Не, эсо я вас ос головняка избавляю.

— То есть мы тебе должны вообще просто так товар отдать? Так, что ли?

— Вернусь законному власельсу, — подтвердил Зик. — По справесливосси. Плюс васы зызни.

— Ого! Да ты ещё и переплачиваешь!

— Сы сам эсо сказал…

— Ну ладно, раз пошла такая пьянка… в эту игру можно играть и вдвоём, — усмехнулся я, жестом велев изнывающему от любопытства Вове не дёргаться. — Как думаешь, что с тобой сделает дон Аурелио, когда ты окончательно и бесповоротно провалишь дело? Что-то мне подсказывает, что одними лишь бабками ты не отделаешься…

— С-сука… ласно, ссо сы презлагаес?

— Двадцать кусков — моё последнее слово. По десять каждому, нас же двое. Такую сумму ты точно потянешь, да и нас она более-менее устроит. Халява же! И согласись, просить меньше — себя не уважать.

— Назо позумась…

— Думай, — и не подумал я возражать. Потом снова прикрыл микрофон и поинтересовался у напарника: — Ну как, не переиграл?

— Нормально, — ухмыльнулся тот. — Двадцать кусков из собственного кармана вполне себе достаточный повод, чтобы попытаться нас грохнуть. Ради десятки, может, и не стал бы на неприятности с СБ нарываться, а так… должно сработать, думаю.

— Будем надеяться…

— Эй, вы! Алло! — перебил меня Зик.

— Внимательно!

— Согласен. Мессо и время сообсю поззе. И не вззумайсе меня кинусь!

Смарт разразился характерными гудками сброшенного вызова, и я наконец с облегчением выдохнул:

— Ф-фух, мля! Тяжко с ними…

— С кем? — не понял Вова.

— С дебилами, с кем же ещё, — пояснил я. — Пока всё разжуёшь да в рот положишь…

— Зато он даже не задался вопросом: а как, собственно, мы собираемся обеспечивать безопасность сделки?

— И слава яйцам, Вов. Но чисто для вида нужно будет парочку дуболомов с собой прихватить. Или хотя бы одного Рауля.

— Думаешь, Зику нужны лишние свидетели? — усомнился напарник.

— Нет, конечно! Но против одного-двух он точно возражать не станет — один хрен нас всех в саванне закапывать. Так какая разница, двоих или четверых? А если это будет кто-то из местных, так даже ещё лучше: образцово-показательная акция устрашения! Типа, не связывайтесь с нами.

— Ну, так-то да…

— Ладно, Вов, не грузись! Прорвёмся!

— А у нас выхода другого нет, Проф…

На этой слегка бравурной ноте, собственно, вчерашняя суета и завершилась — мы доехали до Мэйнпорта, я высадил Вову, а сам вернулся в мастерскую, где и проторчал до конца рабочего дня. Ну и вечером рутина: тренировка, водные процедуры, крепкий и здоровый сон. На ночь глядя шефа Мюррея тревожить я не решился. Думал, сегодня с утреца займусь. А тут оно вон как. Само.

— Я тебя внимательно слушаю, Генри! — напомнил о себе шеф Мюррей.

— Ну… короче… — замялся я, а после решительно выпалил: — Шеф, а как вам такая тема: присесть на контрабандный траффик «мускуса»?

— Генри, ты совсем оху… — отставить! — с ума сошёл? — изумился тот.

— Никак нет, сэр! — бодро отрапортовал я. — Всё предельно серьёзно!

— Ладно, мля… — медленно и сквозь зубы выдохнул Мюррей, — в каком плане «присесть»? Уточни, пожалуйста.

— В прямом, сэр! Есть возможность взять под контроль канал поставки крупных партий субстанции, известной как «мускус»! А заодно пресечь попытку ОПГ из Порто-Либеро подмять фавелу. Уверен, местные будут вам за это очень благодарны, шеф.

— Н-да-а-а… — задумчиво протянул Мюррей, — а ведь я даже не удивлён…

— Не удивлены, сэр?

— Конечно, не удивлён! Потому что я просто в аху… — отставить! — в шоке. Уж чего-чего, а такой наглости я даже от тебя не ожидал.

— Сэр, вы преувеличиваете.

— Скорее, преуменьшаю. Но не суть… давай-ка по порядку, Олег: кто, где, когда, зачем?

— Те самые мутные люди, — начал я перечислять, — по заказу некоего дона Аурелио, здесь, в Мэйнпорте, и прямо сейчас. Зачем? Прибыли ради, знамо дело!

— Исчерпывающе, — ухмыльнулся шеф. — Теперь то же самое, но в подробностях.

— Да, собственно, всё, что знал, выложил! — развёл я руками. — Могу подогнать фотки «мутных»… не всех, но двоих точно. У одного даже телефон знаю. На этом всё.

— Хм… а ты тут каким боком?

— Не поверите, шеф, это всего лишь трагическая случайность!

— Угадал, не поверю.

— Не, я серьёзно, сэр! Помните тот трак, что мы с Вовой… э-э-э, маркшейдером Ивановым из саванны пригнали? Ну, на прошлый Мэйнпорт-ран?

— Такое забудешь!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги